2010年12月29日 星期三

2010 X'mas 西班牙安達魯西亞 (食衣住行)

[行程] 安達魯西亞13 days [google map view]


12/16 Eindhoven --> Seville 10:30-13:00
12/19 Seville --> Cordoba
12/21 Cordoba --> Granada
12/24 Granada --> Nerja
12/25 Nerja --> Malaga
12/26 Malaga --> Ronda
12/27 Ronda --> Malaga
12/28 Malaga --> Malaga airport (睡機場)
12/29 Malaga --> Eindhoven 6:30-9:35

[交通] 巴士旅行於安達魯西亞區域可以欣賞到鄉村風光!

*ALSA巴士
屬於Euroline體系在西班牙的區間巴士
所有班次都可以在網路上查到,非常準時!
*Los Amorillos巴士
去Ronda搭的巴士公司 (比Portillo便宜)也快速

[住宿] (雙人房預算20歐/night/person)
Sevilla Pension Gala Gravina 52 (英文不通,但很乾淨)
Sevilla B&B Naranjo San Roque 11 (以上兩間都離巴士站很近)
Córdoba Los Patios Cardenal Herrero 14-16 (在清真寺正對面)
Granada Granada Centro C/ Navarrete 7 (主幹道旁不需在巷子裡找路)
Nerja Hostal Lorca Calle Mendez Nuñez 20 (離車站超近,荷蘭人開的英文通!)
Ronda Hotel Arunda II Jose Maria Castello Madrid 10 - 12 (離車站超近)
Málaga Hotel Trebol Moreno Carbonero 3 (離市區近,但所在巷子比較暗)
Malaga Hostal Juanita Alarcon Lujan 8 (地點好,牆超薄)
住宿的品質都滿不錯的, 地點都很好, 非常乾淨可以推!


[食] 用餐時間
午餐通常是14:00~16:00(17:00), 晚餐則是20:00以後
大型的觀光城市通常都有餐廳是全天營業的, 不過多數餐廳都只在此時段服務
時常在16:00看到客滿的餐廳, 真的會搞不清楚西班牙人是在吃哪一餐

幾次在12~13點&18~19點之間找不到餐廳可以吃飯的經驗後
慢慢的發現還是要入境隨俗, 往後調整行程與吃飯的作息, 要不然真的很難受
特別是習慣常常午休Siesta時段很多店家是會休息的
不坐下來休息吃頓豐盛的午餐其實很多地方是也沒法參觀的喔!


[推薦的菜色]
* Gazpacho 西班牙冷湯
* Paella 西班牙燉飯 (點綜合的有海鮮也有雞肉)
* Rabo de Toro 燉牛尾
* Fritura de Pescados 炸魚拼盤 (最好找路邊海鮮專賣店,否則很多都不是現炸的)
* Menu del dia 今日套餐 (通常10歐左右至少有前菜與主菜,有時含麵包與咖啡)

Gazpacho 西班牙冷湯


Paella 西班牙燉飯


Rabo de Toro 燉牛尾



TAPAS: (各種都可以嚐嚐)
* Salpicon de Mar 醋拌海鮮
* Jamon 生火腿
* Tortilla xxx 各式口味的蛋餅
* 橄欖 (通常去餐廳用餐都會送) (自動送上的麵包是要錢的,橄欖則免費)



* 綜合沙拉 (旅行時補充蔬菜的好方法)



* Churros 油條 配熱可可 (他們整天都吃,不只有早餐賣) Malaga有一間非常有名
Casa Aranda Malaga. Cafe, chocolate, churros (http://www.casa-aranda.net/)


*聖誕節前後去的話超市或是糕餅鋪(麵包店)都會賣一種小點心
(不知名)像大糖果的包裝,是蜂蜜杏仁口味的酥餅,滿好吃的 (有各種口味)



 (包裝)

其他甜點的部分我吃到的都太甜,很難喜歡,不過著名的有:
Cuajada 牛奶果凍 // Pionono 海綿蛋糕 (跟台灣的很不一樣)


* 咖啡主要有兩種, 加奶與否:
-- Cafe con Leche (咖啡加奶)
-- Cafe Solo (黑咖啡)
-- Cafe Cortado (奶較少的選擇) 但不一定這個提供



[穿著]
Sevilla, Cordoba and Granada 在山區, 冬天的時候還是頗有涼意
尤其12月算是他們的雨季, 所以溫度還是在10度附近
此季節陽光出來的時候是非常舒適的, 不過就是要碰運氣
* 雨具不可或缺, 行李箱最好是防水的 (切身之痛)
如果特別想參觀Cordoba的庭園花街裝飾, 最好就是春天去
*陽光海岸則可以享受到冬天的陽光
不過要玩水的話就要往村莊走,Malaga港是沒有戲水的選擇的喔!
* 夏天旅行安達魯西亞這個區域就要注意防曬了!
高溫時期可達40度, 因此飯店預訂時要注意是否有空調!!

安達魯西亞旅行景點摘要

[不可錯過景點]
[Seville]
* The Real Alcázar 阿卡乍堡 (有別於其他僅作為戰略的堡壘,曾是皇宮因此格外華麗)
* Museo del Baile Flamenco 弗朗明歌博物館 (除了可以了解歷史還可以看到專業的表演)
* Plaza de España 西班牙廣場 (不可錯過!)
* Barrio Santa Cruz 猶太人區
* Torre de Oro 鬥牛場
* Universidad de Sevilla 賽維亞大學 (卡門故事背景地點)

[Cordoba]
* Synagogueru 舊猶太人街 (la Juderia) // la Sinagoga 猶太人禮拜堂
* Calleja de las Flores 百花巷 (Festival de Patios中庭節大獎 - About 2 weeks during May)
* La Mezquita 清真寺 (10點前入場免費)
* Puente Romano 羅馬橋
* Torre de la Calahorral 卡拉歐拉之塔 (=museo de Al-Andalus)

[Granada]
* Alhambra Palace 阿爾汗布拉宮 (分早場與下午場, 14:00前後)
* Albaicin 阿爾拜辛區 (遠望阿爾汗布拉宮)
* Museo Cuevas Sacromonte, Barranco de los Negros 吉普賽人博物館(洞穴)

[Nerja]
* The Balcón de Europa 歐洲陽台
* The Caves of Nerja 鐘乳岩洞窟 (面積15萬平方公尺, 4公里深)(西元三萬到兩萬五千年前史前人類活動遺跡)
* El puente de Aguila 阿基拉水道橋
* Beaches 海灘 (推薦AYO餐廳的西班牙燉飯!)

[Ronda]
* Puente Nuevo 弩埃波橋a narrow gorge more than 150 metres deep.
* Plaza de Toros 鬥牛場
* 阿拉伯澡堂遺跡 // 畢連達洞窟

[Malaga]
* Castillo de Gibralfaro 希伯來法洛城
* Alcazaba 阿卡乍堡
* Picasso Museum 畢卡索美術館

2010年12月26日 星期日

旅行住宿整理 [西班牙,比利時]

[Andalucia]

* Hotel Los Patios, Cordoba
ADDRESS: Cardenal Herrero, 14 CITY: Córdoba
Hotel EMAIL: lospatios@venere.com TELEPHONE: +34-957478340 FAX: +34-957486966
----------------------------------------
Hotel Abril, Sevilla
Jerónimo Hernández, 20, Casco Antiguo, 41003 Sevilla
----------------------------------------
Hotel Granada Centro
ADDRESS: C/ Navarrete, 7 CITY: Granada
Hotel EMAIL: granadacentro.275879@venere.com TELEPHONE: +34-958278824
----------------------------------------

[比利時]
*Hotel Lybeer
Korte vuldersstraat 31
----------------------------------------

2010年12月3日 星期五

Dec. 3 一些小事

最近常常追公車,
下了將近一個禮拜的雪, 懶惰不騎車有了理由

Charles突然走進辦公室, 為了跟我說要我下禮拜去監考進階總經
忙了兩個禮拜的雜事似的,研究沒有什麼進度
實際上又有很多大問題待解,meeting前夕總是皮要繃緊一些

同時又預告明年可能會再招來一名新博班生
是一位很優秀的中國學生,現在研二已經有一篇paper明天要刊登了
每回說到這些, 其他phd都說Charles大約在收集亞洲學生
(他也是目前我知道系上收的數一數二多博士生的老師了)
大約在組一個heterogeneity軍團?!

午餐聽說Charles昨在課堂上讓詩偉掛版20分鐘,因為圖畫不出來
肯定把她嚇死了, 大約體驗了Charles的名不虛傳
我好像也應該挫著等

研究上離奇的Venezuela outlier終於找出原因了
又! 是currency exchange的問題 (貨幣單位顯然跟official的差了一千倍!)
更惱人的事, 這些拉丁美洲國家通膨嚴重,
一來取年平均的匯兌誤差肯定不小
另一方面更新貨幣單位或是鎖定美元的情況也不少
因此儘管El Salvador在2006年仍有官方匯兌價8.75兌一美元,
wiki一查就會發現該貨幣早已在2002全面停用
全部改成使用美元為流通貨幣了
而我使用的數據庫所登記的都是以local currency為單位, 實在霧煞煞

且在我的研究中所有的數值都要經過一個re-scaling的過程,
完全就是牽一髮而動全身, 弄得我一個頭兩個大
可好了, 看來順利的project一路上還是很多暗坑阿

為了方便圖表的更新與插入, 開始把writing挪到LyTex進行
可是沒想到table的輸出反而更加困難
光是要outtable就要寫一個小程式來執行
而stata的lopping code我始終難以理解, 更遑論複製一點變化題型了

Re-scaled的output, 很多結果都要重新解讀
之前真得太過sloppy不然怎麼會一直跌倒兜圈圈呢?? 好煩

原本聽說下周會融雪好天氣
然而現在窗外的雪下得可密
擠公車的生活大約還是繼續
好在可以躲在房內享受暖氣
:)

2010年10月26日 星期二

[movie] Letters to Juliet

http://en.wikipedia.org/wiki/Letters_to_Juliet

Letter to Clair:
"
'What' and ‘if’ are two words as nonthreatening as words can be.
But put them together side-by-side and they have the power to haunt you
for the rest of your life: ‘What if?'...'What if?' ...... 'What if?'

I don't know how your story ended.
But if what you felt then was true love
- true love - then it's never too late.
If it was true then, why wouldn't it be true now?
You need only the courage to follow your heart...

I don't know what a love like Juliet's feels like,
a love to leave loved ones for, a love to cross ocens for,
... but I'd like to believe if I ever were to feel it.
I'd have the courageto seize it.
I hope you had the courage to seize it, Claire.
And if you didn't, I hope one day that you will.
"

2010年10月25日 星期一

Oct. 25 fit4uu

 very busy and exciting day for me.

Signed up for the fit4UU program two or three weeks ago, and was informed that I can join the Soul Choir as well since the I am on the waiting list.

9:00 Massage

10:30 Soul Choir
and yes! research in between.
with incidence in between that the server do not provide me the access to my account to retrieve my work in process...
I gladly went for the 16:00 Zumba which I had once thought about not going since the research was just about to get exciting.

Most of the time, the choir teacher spoke in Dutch,
but with her spirite in showing the song, I guess I didn't miss alot.
She said that in singing, there is three important thing to distinguish:
VOLUME, INTENSITY, (and i forgot the other).

It is important to note that even with small volume,
great intensity in your voice would allow you to emphasis your lyrics.

Three songs we sang, gladly there were all English ones.
interesting thing is that only one of them is provided with notes.
others we follow what she sang to us.

Almost everyone in the group had some experience in the Choir,
surprisingly there is only few sop but many meso.

-- Have a little faith in me:

http://www.youtube.com/watch?v=-RWEseP-ouk&feature=related

-- Get away Jordan
but i can't find similar version on the internet.
http://www.youtube.com/watch?v=KYws5Z07lGE&feature=related

-- Another day (Jamie Lidell)

http://www.youtube.com/watch?v=89Qa5rNAeEs

To me, only the second one is more expressed as a 黑人靈歌
the other two is to express yourself and relax.

An hour an half of practice, we were (more or less) able to sing the three songs together.
It feels great! to once again have the rhythm surrounding me.
I miss that alot!

Back in office, I get my hands dirty with my Latin American data, (will, since two weeks now).
Good news is that I get why the result last weeks was disappointing.
After all the development index I assign them did not distinguish the productivity differences between them.
Yet, as I was just moving on with my new findings to see if its a general finding,
I was kicked out of access to my account.
I phoned the ICT right away, yet on the phone I waited for 10min before a real human talked to me.

Tossing my computer behind, I left the office without hesitation
I had, since I feel like working and getting some results eariler.

Once again I entered the Parnasso. The doorman was not very polite.
We waited as the sterio did not work. The expected 12 in the group turn out to be 5.
This gave us plenty of space to "work out"!

I did not expect anything of the Zumba, simply because I had no idea what it was.
The choice was base on my schudule and geographic distance ;)

I already feel like give up after the third song, (橫膈膜開始痛了)
yet I keep up with the dance till the 12th, the last routine.
I think I didn't do too bad! We were all sweating and happy.
Some of them were like Salsa, some were like Indian dance to me.
But I think it is more likely to be categorized as mix of Latin American dance.
(did not success in getting too far away from my data, i guess...)

Though I believe in many pose I did not make it to the point,
but all the steps, twists and turns just makes me happy.

I am so happy to pick up two thing I love in life today, and
hopefully to get them back into my life again as well. I miss them alot!
Every time I try to get a piece back, I ask myself
why I had left it behing for such a long time
since they obviously gave me so much joy and laughter.

Back to office, waiting for my Dutch course.
Met Mark, who is almost leaving.
There was this conversation eariler:
"How oftern do you meet Wolter?"
"whe~ WAY TOO OFTEN"
HAHA.
Our supervisor is very different.

Wolter is more interested in empirical data
while Charles wants facts from it and like to work with modeling more.


Is going to meet with him this Friday, and should really get some intersting thing to feed him.
Most of the time, I still don't feel like this is my research and rely on him too much.
I think I need to work on that!

2010年10月15日 星期五

Oct. 15 Polina Semionova, Ballet with Demo (Letzer)

<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="https://www.youtube.com/embed/q-u99OnkF7g" width="459"></iframe>

Polina Semionova Ballet with Demo (Letzer)

------------ direct translation by google.------------------------------

我們知道如何常常心碎?

多少感官,妄想?值得感受?

有多少眼淚,放入一個頻道嗎?

讓我們的生活?

為什麼要醒來?

什麼時間可以治愈?


我您的第七感

你的雙重底

您的第二張臉


你是一個

肯定的預測

的原則,希望

一個晚上的光帶

在某些時候,找到了,我愛你


我是你的一個顏色

我可以選擇他們能否攜帶

他們能否蒼白

背叛你所有的秘密號碼

你會畫最大膽的夢想

會告訴你我不明白


我您的第七感

你的雙重底

您的第二張臉


你是一個

肯定的預測

的原則,希望

一個晚上的光帶

在某些時候,找到了,我愛你


紅色生活在我們血管裡流

我服它給你一個金色的平板

你讓我走出了灰谷的眼淚

所有可能發生一次奇蹟,

那更可以聽到和看到我,




您的第七感

你的雙重底

您的第二張臉

你喜歡的顏色

您的運動感的車

你最深的潛水

您的滑翔機


你是

預後良好

的原則,希望

一個晚上的光帶


我會找到你,愛你比我更

我愛你比我更

有時我覺得你

我不認為您或

我愛你比我更

而且我發現你

我覺得你還是不



==================
---------德語原文---------
==================
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?Wieviele Sinne hat der Wahn?Lohnen sich Gefühle?Wieviele Tränen passen in einen Kanal?Leben wir noch mal?Warum wacht man auf?Was heilt die Zeit?

Ich binDein 7. SinnDein doppelter BodenDein zweites Gesicht

Du bistEine kluge PrognoseDas Prinzip HoffnungEin Leuchtstreifen aus der NachtIrgendwann find und lieb ich dich

Ich bin eine deiner FarbenKannst mich wählenKannst sie tragenKannst sie bleichenVerrat dir alle GeheimzahlenWerd dir die kühnsten Träume ausmalenWerd dir erklären, wovon ich nichts versteh

Ich binDein 7. SinnDein doppelter BodenDein zweites Gesicht

Du bistEine sichre PrognoseDas Prinzip HoffnungEin Leuchtstreifen aus der NachtIrgendwann find und lieb ich dich

Das Leben fließt rot in unseren VenenIch servier dir es auf einem goldnen TablettDu holst mich aus dem grauen Tal der TränenLäßt alle Wunder auf einmal geschehn,Dass mir hören und sehen vergeht

Ich binDein 7. SinnDein doppelter BodenDein zweites GesichtDeine LieblingsfarbeDein sportlichster WagenDein tiefster TauchgangDein Segelflug

Du bistEine gute PrognoseDas Prinzip HoffnungEin Leuchtstreifen aus der Nacht

Ich find dich und lieb dich mehr als michIch lieb dich mehr als michIrgendwann finde ich dichIch finde dich oder nichtIch lieb dich mehr als michUnd ich finde dichIch find dich oder nicht 

2010年9月26日 星期日

Sep. 26 吳寶春

吳寶春常常說:



。不要迷失,永遠記得自己來自哪裡

。學習是快樂的泉源



。不要跟自己的妥協

。要從失敗中找到智慧

2010年9月10日 星期五

Aug.31 - Sep10 Briefing of the first two weeks

It’s been only a week, yet so many had happened.
Vacation is like long ago as work washed me like wave rushing toward the beach.

This is how the first week go….

Aug.28 (sat.)
將近18小時的旅程, 28小時未闔眼
Met new friend, with familiar name.
為什麼他們都會知道/嘗試一些我完全沒有想到的工作呢?

還八月呢! 抵達utrecht竟然已經天黑
最慘的是, 還無情的下著不小的雨, 涼意!
22kg + 11.8kg + 14吋HP&狗狗 = 40approx. @hand
Tired, but a room to settle and loads of unpacking to go……

凌晨打回家, 阿公等我電話很久了
------

Aug. 29 (sun.)
Endless unpacking… + washing the sheets & mopping the floor and surface
Not hungry for no reason.
超市都沒開的星期天, 沒有新鮮蔬菜
泡 * 麵

Sorting weird mails – contract and bank letters
電話太久沒加值, 預付卡失效!

Getting ready for work?
Not really!

------



Aug. 30 (Monday)
電腦(無預警?)沒辦法啟動了
ㄧ直停留在HP開機畫面
很想罵髒話……我才剛從台灣把電腦抬過來耶!
幾天前也還送去做過燒機測試, 現在是怎麼樣

領取新的居留證
到辦公室找人求救幫忙打電話問HP
拔電池就跑了?! 進BIOS跑memory test and HD test
殺回家拿AD線, 回程有點虛脫的感覺

“Optimized DST  not available” 的訊息一直出現

實際問題為何, 不得而知.

HP的服務中心要我自己拆電腦在組裝起來測試
我真不懂如果我這麼懂電腦還需要客服做什麼
然而他留給我的最後訊息是:
“If the message still occurs, it may indicate that the HD is gradually going dead, and may crash any time.”
這是什麼樣的heads up?
問題沒有解決, 只是讓人一直提心吊膽的


沒想到禍不單行的是要碩論口試的Mark, 今天早上電腦也掛了
而他準備present的handout沒有備份出來
所以一早才重新打那份文件, 幾乎是要口試前才到學校

對於Charles的presence, Mark跟我們再上國際經濟學的時候一樣
在他面前做presentation阿, ㄧ整個就是坐立難安
他完全不會給你ㄧ點善意的回應, 完全就是等著把你拉下來一樣
讓人無比緊張!!! 好在過關了, 才得以鬆一口氣

收拾完東西, 我兩死黨兒有鑿於以後就可以正當的在JK12裡頭正當的喝咖啡了
於是選擇到轉角的Zuzzen(姐妹)去喝東西
第一次看到Mark點果汁,而我則點了薄荷茶
兩個小時裡頭update暑假的生活, 非常愉快

也是在跟Mark聊天的同時, 我回想起了暑假許多快樂的回憶
見見老朋友, 跟張儒嬉鬧唸書, 在星巴克學Matlab
儘管沒有去太遠的地方好好看看台灣, 印度之行也沒成行
但仍有那麼多讓我安心的對話, 讓我想起是什麼讓我勇敢
是什麼讓我仍對你死心蹋地

你沒有直接承諾我什麼
但是我知道你開始想更多有關於我們未來的事情
你可知道你無意間提到的未來, 可以讓我感動好久好久

“回到”遙遠的地方, 我也很高興在這裡有幾位這樣好的朋友
在我需要幫忙的時候伸出援手, 當我心裡寂寞有你們陪我

揮別前, Mark說他要去買agenda來安排邀請我去他家喝湯的時間
“我沒忘記, mustered soup!” 他說

------


Aug.31 First meeting
早上pick學弟up一起去市區, 跑了一趟銀行
換發的新卡開始使用, hm… its pretty fancy!

Officially, 還沒開始上班, 不過整個GAP project的人就聚在一起了
11個人的會議, 儘管有一張名單在手上, 我還是很難把人跟名子對在一起
原因就是我實在聽不太懂他們自介的時候什麼時候念的是姓,什麼時候是名
唯一可供判別的就是他們所服務的機構, 這才勉強把一桌的人對起來

老師樂樂長的介紹自己, 就是深怕每個人越講越短
求學工作到家庭, 跟我印象中的歐洲人不一樣
老師還滿喜歡把自己的身家背景跟別人透漏的, 像是可以變朋友一般
其他人想透漏的就不見的這麼多了

會議中發現自己是最年輕的, 另外兩位博班生:
Sara, 芬蘭人. 27, 單身 兩隻貓
Marcel, 荷蘭人. 29, 結婚一年 (好像有一個小孩了?!)
另外還有統計局的, 業界的合作夥伴
對於自己的專業多少都有相當的資歷, 讓我很緊張

發現自己不在能夠用一種 多學就是賺到的心態去面對現在這個position
不是大一生去聽求職講座, 不是大二升去修大三的進階課程
不是企管系畢業去跟經濟碩士生一起念research master
儘管每一個當下, 我所被要求的都跟所有在座的一樣
只是心態上就覺得自己已經up-leveled了, 如果可以做到那很好
如果不太行, 那也不用對自己太過嚴苛一樣

但是現在不能夠這樣了. 我們被賦予相同的薪資,
有相同的要求, 與需要完成的任務
這時候的我, 不喜歡很菜的感覺
感覺自己什麼都不懂, ㄧ點專業也沒有
很不喜歡這樣沒有辦法有自信了感覺

會後, 因著自己硬撐出來的自信
非常 非常 疲憊

------

Sep.1 Official First Day
正式第一天上班, 確認了座位就是前半年來霸佔的那ㄧ張
搞了半天秘書也沒寫信通知, 而是由辦公室的其他博班生通知我的
沒有換到一個新一點的電腦位子, 只好認命的擦拭鍵盤與桌面
ㄧ個早上都在擦鍵盤, ㄎㄧ哩咖啦的 好在只有一個同事在

聯繫了祕書請他給我一個ground tour
她說, 看我已經在這裡轉很久了所以沒有特別聯絡我
只是我連基本的“新進員工需知folder”都沒拿到
三四個秘書分工的結果, 就是帶我的那位秘書對我問的問題都答不出來
只能帶我去那些文具用品, 順到去吃那天的兩位教授壽星請的冰淇淋 :p

回到座位頭腦昏昏脹脹的翻閱我的員工須知
昨天的震撼讓我始終難以靜下心來準備我兩天後的presentation
稍晚去找了另ㄧ位research coordinator秘書, 經費的事情還是無解
我希望搞懂一些假期換算的細節規定, 不需要老是問東問西
搞的好像一直在要錢一樣, 感覺很不好

摸東摸西到很晚, 自己的paper卻始終沒有徹頭徹尾再讀一遍
每天都覺得好累, its just too overwhelming for the first few days!

------

  

Sep.2 Productivity & Internationalization conference–micro data approach I.
Day meet 大咖: Andrew B. Bernard
其中經典台詞應該是: “the fruits on the low hanging tree is still there!”
I hope there is still something I can contribute to that!

大咖厲害之處在於能夠看到別人看不到的東西
把很難的東西講的非常簡單! 同時讓人不得不覺得:
“哎呀, 這簡單到沒有想到可以拿來研究研究阿!”
好像所有人都可以看到的真理, 卻沒能清楚說明白的東西給他說去了一樣

Coffee time還不少
開眼界的是: 荷蘭人辦的會議原也是可以很奢華的
還是要看主辦單位是誰而異, 畢竟ministry of economic affair不會太窮吧!
在高檔的Hilton辦, 點心服務都很講究
(老師笑說他們的服務效率太高,
眼看食物還沒吃完, 只是暫放在桌上一會兒就會被收走)
同時衣著上也嚴肅了起來, 不像先前的學校研討會
semi-casual的氣氛(+只有冷食招待), 這回幾乎都是黑鴉鴉的全套西裝
讓我知道往後得多留意會議的Dress code!!

中間的交流時間讓我有機會多與我計畫裡的另外兩位同事多聊聊
這才稍稍紓緩了我遠遠落後他們的感覺
儘管他們有不少的實作經驗, 有相當處理數據庫的知識
但是對於相關的學術文章接觸的還是比我少一些
畢竟我也因著寫碩論的機會開始接觸不少這方面的文章了
這樣的認知讓我大大的舒了一口氣

第一天會議結束在有名的paradoma(全景美術館)裡
賺到免費參觀, 真是非常impressive
小小ㄧ間建築物, 卻能讓你猶如置身於綿延幾十哩的海岸邊
近處的實景沙灘接連到畫中的海岸線與海邊的漁船與軍隊
另ㄧ側則是民舍與運河以及遠處的教堂
這樣的視覺效果實在很神奇, 置身其中讓人無比放鬆

Henri在此時approach我, 原來是我明天session chair
他是一個非常友善對於學術也充滿熱情的人
只是講話似乎習慣與人貼的非常近, 讓我滿不習慣的
ㄧ席話也把所有的現實都帶回來了
從今天的會議中知道與會人都是對這議題有基礎認識的人
想想, 明天的投影片需要重新整頓整頓才行


------


Sep.3 Productivity & Internationalization –II. Presentation

口頭報告不盡理想, 超級無敵緊張
下回絕對不可以在上檯前改變主意, 按照原訂計畫好好講就行了
老師說: this is definitely not your best presentation.
但是他說我回應問題非常有條有理也很清晰 :)

然而前一場聽到一個VU的老師很厲害的paper
只是他到我的session時竟然睡得東倒西歪, 讓然很失望

午餐終於可以安心的吃, 不會分心老是在想上檯報告的事情
隨性的跟老師同學聊天, 還認識到一個大學從建築系轉念計量經濟學的大學生
他很熱心的給我Matlab的意見&code, 說還可以給我一些他修課的教材
超酷的!

但是在另ㄧ段對話中, 卻意外發現Charles不會Matlab!!
這我答應老師要學的東東, 在回來前還讓我超剉的 --想說沒有完成死定了
另外系上也因為覺得Matlab實在太貴了, 給了老師一個清單
讓老師選看有沒有可以取代的程式讓我使用……感覺還真誇張
In all, 學什麼都好啦, 只希望學習的過程有人可以請教就好

五點會議就算結束了, buffet dinner緊接著cocktail
讓我在享用cocktail奢華的小點心的時候都要誤以為這就是晚餐了
原來荷蘭人也可以做出很好吃的sushi啊!! (生肉泥我就沒有多嚐了)

晚餐時與Sara以及他在鹿特丹的朋友同桌
他們大多現職於統計局與經濟部作數據整理與基本分析的工作
看起來年紀不比我大, 然而言談之間感覺還是讓我覺得他們老了!
就像他們談起出差的事情的時候, 他們就會自我調侃的說
現在他們只會拖著行李箱, 從機場叫計程車到會場/飯店
絕對不會再像過去一樣背著背包拿著地圖去旅行了
ㄧ則口袋允許吧, 在來也沒有那份熱情了

除了說我的口袋還是羞澀的之外, 我也還沒有養成這種新式的奢華
因此只能笑著點頭, 心裏其實很難苟同
她們笑著分享回憶中的年少輕狂…用500歐元玩義大利一個月
睡火車站, 搭便車, 睡袋衣服一身的家當都待在身上
難得奢侈太冷才住進青年旅館洗澡煮熱食來吃
雖然說我出遊都有訂青年旅館,
沒有天真的在聖誕節冰天雪地的天氣露宿街頭
但是當個背包客仍是我想繼續遊歷歐洲的方式

我想我跟他們沒有差幾歲(5?)
卻深深感覺到有點年紀的思維好像就會變老
我想要好好珍惜我僅有的(謹慎的)瘋狂去生活去旅行
儘管正式開始工作了, 開始領第一份穩當三年的薪水
可以開始在生活上對自己對別人大方一點
只是無論這次commit的是三年, 不是交換的一年
碩士的兩年……總不禁仍覺得這是個暫住的地方

約定 希望可以實現
所以註定要繼續漂泊

----

這次會議也學習到一些基本的社交禮儀, 包括握手與自我介紹
實際在晚餐後離開前一桌桌與認識的朋友打聲招呼才離開
那時候還真覺得自己不像自己, 然而也覺得自己長大了
可以試著學習身為social actor所需要的技能
他沒有想像中的困難, 對我來說也是讓我復習這些新夥伴面孔的方式
我很開心我做到了!

------



Sep.4-10
In the weekend, I rest in exhaustion for two days.

And in the coming week, I have been very unproductive, yet exhausted everyday.
It took me a whole day just trying to get myself a health insurance.
Moreover, I was hunted and constantly bugged by my unstable crashing HP notebook.
Apply and install programs I need for future research.
Attend the USE new semester celebration.

(receive the most beautiful rose I ever had / chat with Sarai, Cecil and Mark.)

Start using Jabref along with Winedt to convert my thesis into latex format.
Skipped the PhD drink and get myself out of the office at 7 only because my eyes are falling out of its window by editing my thesis equations.
Example is as follow:
\begin{equation*}
\mu(\varphi,f)= \begin{cases}
\kappa(\varphi,f)/p_{in}, & (\varphi,f)\in \mathbf{\mathit{A}}\\
0 \qquad \qquad \qquad, & otherwise. \end{cases}
\qquad \text{for} \quad \mathbd{\it{A}}\equiv
\left \{ (\varphi,f)|f\leq f^*(\varphi) \right\}
\label{eq17} \end{equation*}

\begin{equation} \qquad \text{and} \;
p_{in}\equiv \iint\limits_{\it{A}}\kappa(\varphi,f) d\varphi df
=\int\limits_{0}^{\infty}\int\limits_{0}^{f^*(\varphi)}\kappa(\varphi,f) df d\varphi
=\int\limits_{0}^{\infty}\int\limits_{\varphi(f^*)}^{\infty}\kappa(\varphi,f) d\varphi df <1
\end{equation}

Ok, that’s it for the briefing of week two ;P

Sep. 1 Official start - Conference

Sep.1 Official First Day
正式第一天上班, 確認了座位就是前半年來霸佔的那ㄧ張
搞了半天秘書也沒寫信通知, 而是由辦公室的其他博班生通知我的
沒有換到一個新一點的電腦位子, 只好認命的擦拭鍵盤與桌面
ㄧ個早上都在擦鍵盤, ㄎㄧ哩咖啦的 好在只有一個同事在

聯繫了祕書請他給我一個ground tour
她說, 看我已經在這裡轉很久了所以沒有特別聯絡我
只是我連基本的“新進員工需知folder”都沒拿到
三四個秘書分工的結果, 就是帶我的那位秘書對我問的問題都答不出來
只能帶我去那些文具用品, 順到去吃那天的兩位教授壽星請的冰淇淋 :p

回到座位頭腦昏昏脹脹的翻閱我的員工須知
昨天的震撼讓我始終難以靜下心來準備我兩天後的presentation
稍晚去找了另ㄧ位research coordinator秘書, 經費的事情還是無解
我希望搞懂一些假期換算的細節規定, 不需要老是問東問西
搞的好像一直在要錢一樣, 感覺很不好

摸東摸西到很晚, 自己的paper卻始終沒有徹頭徹尾再讀一遍
每天都覺得好累, its just too overwhelming for the first few days!

------

  

Sep.2 Productivity & Internationalization conference–micro data approach I.
Day meet 大咖: Andrew B. Bernard
其中經典台詞應該是: “the fruits on the low hanging tree is still there!”
I hope there is still something I can contribute to that!

大咖厲害之處在於能夠看到別人看不到的東西
把很難的東西講的非常簡單! 同時讓人不得不覺得:
“哎呀, 這簡單到沒有想到可以拿來研究研究阿!”
好像所有人都可以看到的真理, 卻沒能清楚說明白的東西給他說去了一樣

Coffee time還不少
開眼界的是: 荷蘭人辦的會議原也是可以很奢華的
還是要看主辦單位是誰而異, 畢竟ministry of economic affair不會太窮吧!
在高檔的Hilton辦, 點心服務都很講究
(老師笑說他們的服務效率太高,
眼看食物還沒吃完, 只是暫放在桌上一會兒就會被收走)
同時衣著上也嚴肅了起來, 不像先前的學校研討會
semi-casual的氣氛(+只有冷食招待), 這回幾乎都是黑鴉鴉的全套西裝
讓我知道往後得多留意會議的Dress code!!

中間的交流時間讓我有機會多與我計畫裡的另外兩位同事多聊聊
這才稍稍紓緩了我遠遠落後他們的感覺
儘管他們有不少的實作經驗, 有相當處理數據庫的知識
但是對於相關的學術文章接觸的還是比我少一些
畢竟我也因著寫碩論的機會開始接觸不少這方面的文章了
這樣的認知讓我大大的舒了一口氣

第一天會議結束在有名的paradoma(全景美術館)裡
賺到免費參觀, 真是非常impressive
小小ㄧ間建築物, 卻能讓你猶如置身於綿延幾十哩的海岸邊
近處的實景沙灘接連到畫中的海岸線與海邊的漁船與軍隊
另ㄧ側則是民舍與運河以及遠處的教堂
這樣的視覺效果實在很神奇, 置身其中讓人無比放鬆

Henri在此時approach我, 原來是我明天session chair
他是一個非常友善對於學術也充滿熱情的人
只是講話似乎習慣與人貼的非常近, 讓我滿不習慣的
ㄧ席話也把所有的現實都帶回來了
從今天的會議中知道與會人都是對這議題有基礎認識的人
想想, 明天的投影片需要重新整頓整頓才行


------

Sep.3 Productivity & Internationalization –II. Presentation

口頭報告不盡理想, 超級無敵緊張
下回絕對不可以在上檯前改變主意, 按照原訂計畫好好講就行了
老師說: this is definitely not your best presentation.
但是他說我回應問題非常有條有理也很清晰 :)

然而前一場聽到一個VU的老師很厲害的paper
只是他到我的session時竟然睡得東倒西歪, 讓然很失望

午餐終於可以安心的吃, 不會分心老是在想上檯報告的事情
隨性的跟老師同學聊天, 還認識到一個大學從建築系轉念計量經濟學的大學生
他很熱心的給我Matlab的意見&code, 說還可以給我一些他修課的教材
超酷的!

但是在另ㄧ段對話中, 卻意外發現Charles不會Matlab!!
這我答應老師要學的東東, 在回來前還讓我超剉的 --想說沒有完成死定了
另外系上也因為覺得Matlab實在太貴了, 給了老師一個清單
讓老師選看有沒有可以取代的程式讓我使用……感覺還真誇張
In all, 學什麼都好啦, 只希望學習的過程有人可以請教就好

五點會議就算結束了, buffet dinner緊接著cocktail
讓我在享用cocktail奢華的小點心的時候都要誤以為這就是晚餐了
原來荷蘭人也可以做出很好吃的sushi啊!! (生肉泥我就沒有多嚐了)

晚餐時與Sara以及他在鹿特丹的朋友同桌
他們大多現職於統計局與經濟部作數據整理與基本分析的工作
看起來年紀不比我大, 然而言談之間感覺還是讓我覺得他們老了!
就像他們談起出差的事情的時候, 他們就會自我調侃的說
現在他們只會拖著行李箱, 從機場叫計程車到會場/飯店
絕對不會再像過去一樣背著背包拿著地圖去旅行了
ㄧ則口袋允許吧, 在來也沒有那份熱情了

除了說我的口袋還是羞澀的之外, 我也還沒有養成這種新式的奢華
因此只能笑著點頭, 心裏其實很難苟同
她們笑著分享回憶中的年少輕狂…用500歐元玩義大利一個月
睡火車站, 搭便車, 睡袋衣服一身的家當都待在身上
難得奢侈太冷才住進青年旅館洗澡煮熱食來吃
雖然說我出遊都有訂青年旅館,
沒有天真的在聖誕節冰天雪地的天氣露宿街頭
但是當個背包客仍是我想繼續遊歷歐洲的方式

我想我跟他們沒有差幾歲(5?)
卻深深感覺到有點年紀的思維好像就會變老
我想要好好珍惜我僅有的(謹慎的)瘋狂去生活去旅行
儘管正式開始工作了, 開始領第一份穩當三年的薪水
可以開始在生活上對自己對別人大方一點
只是無論這次commit的是三年, 不是交換的一年
碩士的兩年……總不禁仍覺得這是個暫住的地方

約定 希望可以實現
所以註定要繼續漂泊

----

這次會議也學習到一些基本的社交禮儀, 包括握手與自我介紹
實際在晚餐後離開前一桌桌與認識的朋友打聲招呼才離開
那時候還真覺得自己不像自己, 然而也覺得自己長大了
可以試著學習身為social actor所需要的技能
他沒有想像中的困難, 對我來說也是讓我復習這些新夥伴面孔的方式
我很開心我做到了!

------

Sep.4-10
In the weekend, I rest in exhaustion for two days.

And in the coming week, I have been very unproductive, yet exhausted everyday.
It took me a whole day just trying to get myself a health insurance.
Moreover, I was hunted and constantly bugged by my unstable crashing HP notebook.
Apply and install programs I need for future research.
Attend the USE new semester celebration.


(receive the most beautiful rose I ever had / chat with Sarai, Cecil and Mark.)

Start using Jabref along with Winedt to convert my thesis into latex format.
Skipped the PhD drink and get myself out of the office at 7 only because my eyes are falling out of its window by editing my thesis equations.
Example is as follow:
\begin{equation*}
\mu(\varphi,f)= \begin{cases}
\kappa(\varphi,f)/p_{in}, & (\varphi,f)\in \mathbf{\mathit{A}}\\
0 \qquad \qquad \qquad, & otherwise. \end{cases}
\qquad \text{for} \quad \mathbd{\it{A}}\equiv
\left \{ (\varphi,f)|f\leq f^*(\varphi) \right\}
\label{eq17} \end{equation*}

\begin{equation} \qquad \text{and} \;
p_{in}\equiv \iint\limits_{\it{A}}\kappa(\varphi,f) d\varphi df
=\int\limits_{0}^{\infty}\int\limits_{0}^{f^*(\varphi)}\kappa(\varphi,f) df d\varphi
=\int\limits_{0}^{\infty}\int\limits_{\varphi(f^*)}^{\infty}\kappa(\varphi,f) d\varphi df <1
\end{equation}

Ok, that’s it for the briefing of week two ;P

2010年8月31日 星期二

Aug. 31 還沒開始就很忙碌!

It’s been only a week, yet so many had happened.
Vacation is like long ago as work washed me like wave rushing toward the beach.

This is how the first week go….

Aug.28 (sat.)
將近18小時的旅程, 28小時未闔眼
Met new friend, with familiar name.
為什麼他們都會知道/嘗試一些我完全沒有想到的工作呢?

還八月呢! 抵達utrecht竟然已經天黑
最慘的是, 還無情的下著不小的雨, 涼意!
22kg + 11.8kg + 14吋HP&狗狗 = 40approx. @hand
Tired, but a room to settle and loads of unpacking to go……

凌晨打回家, 阿公等我電話很久了
------

Aug. 29 (sun.)
Endless unpacking… + washing the sheets & mopping the floor and surface
Not hungry for no reason.
超市都沒開的星期天, 沒有新鮮蔬菜
泡 * 麵

Sorting weird mails – contract and bank letters
電話太久沒加值, 預付卡失效!

Getting ready for work?
Not really!

------


Aug. 30 (Monday)
電腦(無預警?)沒辦法啟動了
ㄧ直停留在HP開機畫面
很想罵髒話……我才剛從台灣把電腦抬過來耶!
幾天前也還送去做過燒機測試, 現在是怎麼樣

領取新的居留證
到辦公室找人求救幫忙打電話問HP
拔電池就跑了?! 進BIOS跑memory test and HD test
殺回家拿AD線, 回程有點虛脫的感覺

“Optimized DST  not available” 的訊息一直出現

實際問題為何, 不得而知.

HP的服務中心要我自己拆電腦在組裝起來測試
我真不懂如果我這麼懂電腦還需要客服做什麼
然而他留給我的最後訊息是:
“If the message still occurs, it may indicate that the HD is gradually going dead, and may crash any time.”
這是什麼樣的heads up?
問題沒有解決, 只是讓人一直提心吊膽的


沒想到禍不單行的是要碩論口試的Mark, 今天早上電腦也掛了
而他準備present的handout沒有備份出來
所以一早才重新打那份文件, 幾乎是要口是前才到學校

對於Charles的presence, Mark跟我們再上國際經濟學的時候一樣
在他面前做presentation阿, ㄧ整個就是坐立難安
他完全不會給你ㄧ點善意的回應, 完全就是等著把你拉下來一樣
讓人無比緊張!!! 好在過關了, 才得以鬆一口氣

收拾完東西, 我兩死黨兒有鑿於以後就可以正當的在JK12裡頭正當的喝咖啡了
於是選擇到轉角的Zuzzen(姐妹)去喝東西
第一次看到Mark點果汁,而我則點了薄荷茶
兩個小時裡頭update暑假的生活, 非常愉快

也是在跟Mark聊天的同時, 我回想起了暑假許多快樂的回憶
見見老朋友, 跟張儒嬉鬧唸書, 在星巴克學Matlab
儘管沒有去太遠的地方好好看看台灣, 印度之行也沒成行
但仍有那麼多讓我安心的對話, 讓我想起是什麼讓我勇敢
是什麼讓我仍對你死心蹋地

你沒有直接承諾我什麼
但是我知道你開始想更多有關於我們未來的事情
你可知道你無意間提到的未來, 可以讓我感動好久好久

“回到”遙遠的地方, 我也很高興在這裡有幾位這樣好的朋友
在我需要幫忙的時候伸出援手, 當我心裡寂寞有你們陪我

揮別前, Mark說他要去買agenda來安排邀請我去他家喝湯的時間
“我沒忘記, mustered soup!” 他說

------


Aug.31 First meeting
早上pick學弟up一起去市區, 跑了一趟銀行
換發的新卡開始使用, hm… its pretty fancy!

Officially, 還沒開始上班, 不過整個GAP project的人就聚在一起了
11個人的會議, 儘管有一張名單在手上, 我還是很難把人跟名子對在一起
原因就是我實在聽不太懂他們自介的時候什麼時候念的是姓,什麼時候是名
唯一可供判別的就是他們所服務的機構, 這才勉強把一桌的人對起來

老師樂樂長的介紹自己, 就是深怕每個人越講越短
求學工作到家庭, 跟我印象中的歐洲人不一樣
老師還滿喜歡把自己的身家背景跟別人透漏的, 像是可以變朋友一般
其他人想透漏的就不見的這麼多了

會議中發現自己是最年輕的, 另外兩位博班生:
Sara, 芬蘭人. 27, 單身 兩隻貓
Marcel, 荷蘭人. 29, 結婚一年 (好像有一個小孩了?!)
另外還有統計局的, 業界的合作夥伴
對於自己的專業多少都有相當的資歷, 讓我很緊張

發現自己不在能夠用一種 多學就是賺到的心態去面對現在這個position
不是大一生去聽求職講座, 不是大二升去修大三的進階課程
不是企管系畢業去跟經濟碩士生一起念research master
儘管每一個當下, 我所被要求的都跟所有在座的一樣
只是心態上就覺得自己已經up-leveled了, 如果可以做到那很好
如果不太行, 那也不用對自己太過嚴苛一樣

但是現在不能夠這樣了. 我們被賦予相同的薪資,
有相同的要求, 與需要完成的任務
這時候的我, 不喜歡很菜的感覺
感覺自己什麼都不懂, ㄧ點專業也沒有
很不喜歡這樣沒有辦法有自信了感覺

會後, 因著自己硬撐出來的自信
非常 非常 疲憊

2010年6月24日 星期四

Jun. 24 終於告一段落 CERES報告心得

2010.6.22幼稚一事
比利時歸來報平安電話得知家裡的事
間歇性復發, 少爺病
Awful attitude I had, 其實也只是幼稚的表現

看沈春華lifeshow: 潘越雲/趙詠華/吳奇隆


2010.6.23
聽Disney開心的度過一個早晨. 來個Supercalifragilisticexpialidocious & Zip-A-Dee-Doo-Dah & A spoon full of sugar helps the medicine go down. 像個孩子, 就好想沒有什麼令人覺得太困難的了:)

去辦公室印投影片, 傳了幾封甜蜜的簡訊
聽Mark說他interesting result與前天去經費來源單位報告的情形
聽到, oh, I am bored的評語, 事實上再有趣的問題還是會令人抓狂的
讀了Bernard and Jensen (1999), 不知道是心情輕鬆還是paper本身好讀,
三個多小時滿愉快的, 希望多少對明天的presentation有幫助
晚上11點在床上校中午印好就沒再看過的投影片re一遍
跟上次口試前的情況天壤之別, 上次腳底可是發麻了兩整天


2010.6.24 CERES presentation
今天終於忙完這學期的最後一個行程
在海牙的CERES summer school做了一個報告
這是繼口試來第二次在老師面前做正式的presentation
內容基本上是結合他人的paper還有自己的論文
也不知怎的, 至少在前一天不怎麼緊張
原本想就照稿念的, 但是這樣的計畫實在太不可能
畢竟我一上台, 某種程度上就會變的一整個跳tone
很難完全依照計畫執行, 所以好壞的落差就會滿大的

會議前第一次看到老師的另一位博班學姐Julia, 超瘦的
做的比較偏發展經濟的研究, 研究法以計量為主,
跟我知道老師的強項滿不同的, 後來我才知道似乎因為如此
其實大部分的時候他都得獨立作業, 老師僅提供一些opinion
相較之下我的題目與研究法都是老師熟悉的
一方面可以得到較多的指引,
另一方面他們說”你的研究只有你最清楚”這句話就不成立
所以出錯的時候很容易就被噹, 總是讓我心驚膽跳的

今天的audience很小眾,
基本上場中的人數似乎與我的緊張程度沒有太大關係
重點是誰在場的問題!!!

Discussion的時段Peter提出了幾個問題還有comment
更特別點出論文中對於現有文獻之問題的探討與成功的突破給予肯定
我笑著望著Charles, 畢竟idea是他的, 他對我俏皮得眨了一眼
至少在碩論這個階段, 他讓我成為台上完成這個貢獻的擁有人
心虛之外, 還有滿滿的感謝
慢慢的在一次次的報告中, 我越來越喜歡這個主題
也看到更多其延伸的發展突觸, 真的很令人開心
Peter其中一個建議是: deal with a single problem in a paper
And do not try to solve all of them at the same time.
我想一方面是藉由一次改變一個變數讓其影響結果的方式更加清楚之外
另一方面功利的想就是可以增加publication了吧XD

會後老師到我跟Julia前給我們一些針對presentation與題目的意見
Julia真的present得很好, 一整個就是有條不紊!
目前paper已經要收尾了, 不過framing還要在修改
畢竟insignificant的結果總是比較tricky一點

對於我的報告, 老師也給予肯定, 只是我的緊張還是顯而易見
Julia說開始教書幾次後就沒感覺了, 老師說以後也會讓我有教學的機會
報告優點在於: 重點critical point都有清楚的點出來
不過某些部分可以更善用圖表把結果直接闡述,
盡量不要依賴數學式來解釋, 推倒過程可以更精簡

就像每一個專長不同的人聽同一個演講都會catch到不同的點一樣
我的報告中無意點出的幾個stylized facts就讓老師眼睛一亮!
覺得可以做為往後延伸的點, 他很開心的與我分享這些
交談中, 我了解到這半年來的合作畢竟沒有讓他失望
就像在論文口試結束後她所給的評語一樣, 他說
我除了很認真之外, 也學得很快, 這點令他頗為滿意
我想一方面是他真的會讓我壓力很大, 心裡總很怕讓他失望
另一方面我也很認同他所給予的建議, 一次次學著能夠放膽的問他問題
“I like your taste in graphs.” I said, “also the suggestions you gave always makes the graph becoming more informative.”. 因為理解他的要求中怎麼樣可以變得更好, 因此願意遵循他的指引來進步.

這是我的理性, you need to convince me!

This makes me think of a truth:
Respect is something you earn, but not forced on others by the position you hold.

在這個階段, 他給我很多的指引與幫助
然而在接下來的階段, 我必須要慢慢調整自己的角色
成為一個獨立的研究員, 對於自己的專題有自己的想法與計畫
這是我接下來的學習種點

在上禮拜簽下合約之後, 確定只有在九月份才能開始領薪水了
我跟他說我計畫在暑假學習Matlab,
目標在於把碩論中跑的模擬convert到Matlab中
Charles說: I am sure it will be quite some work for you,
But it is a very good investment for the future!!


Session結束一點午餐時段
Classic Dutch lunch, 就算在conference也一樣,
全系列口味多端的三明治, 酸奶或果汁, 還有新鮮水果
完全與台灣或是義大利的conference不能比……

自然的clustering形成時, 使用此一詞還是讓人會心一笑
從Charles與Julia的對話中我才得知, 原來Julia有一個五個月的寶寶
只是從外型看來, 我跟她無論如何我的身材都會比較像是產後復原不算太差可是還是走樣的女生, 她則是那種瘦的有點誇張絕對胖不起來的類型… 不過也會許是照顧寶寶太累了吧, 聽說才剛剛長到半夜現在只醒一次的年紀, 看來之前一定是很磨人的. 進一步聊天才知道, 其實她也不過結婚一年半, 博班在九月份進入第三年. 所以推算下來是開始博班後不久就結婚然後懷孕了呢! 真不敢想像! 但是另一方面好像也開始理解到另一些事情…… 發現在碩士畢業工作有著落之下, 望向未來幾年, 感覺真的可以好好settle down; 相較之下Rhymer就沒法有這樣踏實的感覺, 也難怪跟他聊到未來的事情時他總是格外暴躁, 畢竟不確定因素太多了, 那種蹤滿uncertainty的感覺真的很討厭!!

午餐中另外也得知原來另外三位要成為老師博班的學生中
有兩位會跟我做相類似的題目, 同時也會隸屬於USE之下
以後就有同學可以討論正在鑽研的東西了, this is exciting!
另一位中國來的學生則讓老師滿不放心的, 似乎基於某些原因
老師並未與他面談, 對他的了解也十分有限, 再來有點看著辦的感覺

午餐後的keynote speaker照稿念讓人昏昏欲睡
投影片的內容也實在不太informative, 多虧是普林斯頓來的, 滿令人失望
下午的Session中一個半小時擠了5組報告@@
有一半我勉強follow另一半不懂之外也提不起興趣
在這個very diversify的summer school conference中
我發現某種程度上研究到了某一個深度, 就會圈內人自說自話的情形
畢竟主題很focus了, 所以很難讓任何人產生共鳴
另一個問題是就算在social science的框框下,
很多term在使用上還是可以有滿歧異的言外之意/implication
這讓溝通變的有些困難, 感覺定義非常不明確,
不知道在自然科學中這樣的狀況是否比較少?還是無可避免
相對來說, 經濟反而是社會科學中的異類,
使用較專業的偏量研究, 並致力於數學模型的建立方面都比較像自然科學些


總結而言, 這次的會議得從別人的報告中獲得的很少
但是一次很好的上台報告練習, 也得到一些不錯的feedback
只是為一的意外就是我的好心情馬靴今天讓我腳很痛
大約要怪襪子 >.< 害我指節腳底要起水泡啦 ~.~


2010.6.24 evening
在飯前開信就注定吃到胃痛

事不關己, 當好人
不做不錯, what kind of attitude is that!

2010年6月22日 星期二

[好書分享] Even the stars look lonesome

節選篇章 from book < < Even the stars look lonesome > >
/ Maya Angelou (1997) New York : Random House



< Mother and Freedom >

She stood before me, a dolled-up, pretty yellow woman, seven inches shorter than my six-foot bony frame. Her eyes were soft and her voice was brittle. “You are determined to leave? Your mind’s made up?”

I was seventeen and burning with passionate rebelliousness. I was also her daughter, so whatever in dependent spirit I had inherited had been nurtured by living with her and observing her for the past four years.

“You are leaving my house?”

I collected myself inside myself and answered, “Yes. Yes, I’ve found a room.”

“And you are taking the baby?”

“Yes.”

She gave me a smile, half proud and half pitying.

“All right, you’re a woman. You don’t have a husband, but you’ve got a three-month old baby. I just want you to remember one thing. Form the moment you leave this house, don’t let anybody raise you. Every time you get into a relationship you will have to make concessions, compromises, and there’s nothing wrong with that. But keep in mind Grandmother Henderson in Arkansas and I have given you every law you need to live by. Follow what’s right. You’ve been raised.”

More than forty years have passed since Vivian Baxter liberated me and handed me over to life. During those years I have loved and lost, I have raised my son, set up a few households and walked away from many. Ui have taken life as my mother gave it to me on that strange graduation day all those decades ago.

In the intervening time when I have extended myself beyond my reach and come toppling Humpty-Dumpty-down on my face in full view of a scornful world, I have returned to my mother to be liberated by her one more time. To be reminded by her that although I had to compromise with life, even life had no right to beat me to the ground, to batter my teeth down my throat, to make me knuckle down and call it Uncle. My mother raised me, and then freed me.

And now, after so many eventful years of trials, successful and failures, my attention is drawn to a bedroom adjoining mine where my once feisty mother lies hooked by pale blue wires to an oxygen tank, fighting cancer for her life.

I think of Vivian Baxter, and I remember Frederick Douglass’s mother, enslaved on a plantation eleven miles from her infant son, yet who, after toiling a full day, would walk the distance to look at her child hoping that he would sense a mother’s love, then return to the plantation in time to begin another day of labor. She believed that a mother’s love brought freedom. Many African Americans know that the most moving song created during the centuries of slavery was and remains “Sometimes I Feel Like a Motherless Child.”

As a mother and a daughter myself, I have chosen certain songs and poems to take to my mother’s room, and there we will laugh and cry together.

I pray I shall have the courage to liberate my mother when the time comes. She would expect that from me.





< Loving Learning >


There are smart alecks who feel comfortable speaking long and loudly about a multiplicity of subjects with no evidence that they know what they are talking about. Then there are those who do know a little about a lot of things and speak judiciously about what they know. And finally, that rarity, the polymath who knows a great deal about everything. I have met only three such persons in my life.

One was the late Isaac Asimov, the second is Dr. Richard Long, Atticus Porfessor at Emory University in Georgia, and the third is Vusumsi Linda Make, a South African freedom fighter and onetime representative of the Pan African Congress, which was a volatile rival of the then conservative African National Congress.

The active mind replete with encyclopedic knowledge has always excited me, and when that brain is in the possession of a man, no matter what he looks like, I have found myself stirred physically and romantically.

When I was young and when frequently to public gathering, I made certain to keep my ears and eyes alert form men of exceptional intelligence. Whenever I spotted such a man, my behavior was so uninhibited that women friends would admonish me in a stage whisper: “Maya, get to know him first.”

John and Grace Killens gave a party for two South African freedom fighters who were at the UN to petition that would body to press fro an end to apartheid. When I heard Vus Make’s soft voice, filtering through its Xhosa accent, I perked up and leaned in toward him. He spole to the entire gathering, but so far as I was concerned, he was talking just to me. He dazzled me with data and fractured me with facts. I sat erect, the very picture of rapt interest. Afterward he escorted me home. Two weeks later he proposed, and four weeks after we met we were honeymooning in London. Six months later I was questioning not only my judgment by my sanity.

True, he possessed every bit of information about the known world, how many square miles were arable in the Sahel, why the French were involved in Algeria’s Black Hand organization, how long King Chaka had occupied the Zulu throne, how long Sisyphus had been pushing the rock, even how long the train has been gone, but he had no idea how to make me happy. The same brain that retained reams of information, stacks of names, figures and dates, could not (I dare not think would not) deduce that I needed bedroom discourse, not boardroom dialogue, that our marriage was suffocating in the thin intellectual air that he breathed comfortable but that could not fill my lungs.

Because he was tender, I thought he was offering tenderness. He had startling intellect and an impressive accumulation of information, but was why a mile form romance.

I left the marriage after it become lifeless, and I’m still thankful for the early passion we both brought to the union. I am even more thankful for the lesson learned. Heed the African saying “Be wary when a naked person offers you his shirt.”



< Poetic Passage >

An old blue describe this eager traveler:

I got keys to the Highway,
Booked down and I’m bound to go
I’m going to leave here running
’cause walkings most too slow.



Oprah’s passage, and stand in wonder at the awful inheritance that she had to either carry with her or jettison:

She was born poor and powerless in a land where
power is money and money is adored.

Born black in a land where might is white
And white is adored.

Born female in a land where decision are masculine
And masculinity controls.

2010年6月11日 星期五

[音樂] Caledonia

mommy最愛聽張儒唱的一首歌
我一打開寄來的連結就笑了
因為開場的片段的舞台步正是每次張儒模仿的樣子
可愛極了.

Caledonia, a name for Scotland by the Romans.
Caledonia不是人名而是一個地名
把這個詞換成台灣時, 聽著聽著會想流淚的.

=================================================

"Caledonia" --CELTIC WOMAN

I don't know if you can see
The changes that have come over me
In these last few days I've been afraid
That I might drift away
I've been telling old stories, singing songs
That make me think about where I've come from
That's the reason why I seem
So far away today

[Chorus:]
Let me tell you that I love you
That I think about you all the time
Caledonia, you're calling me, now I'm going home
But if I should become a stranger
Know that it would make me more than sad
Caledonia's been everything I've ever had

Now I have moved and I've kept on moving
Proved the points that I needed proving
Lost the friends that I needed losing
Found others on the way
I have kissed the fellas and left them crying
Stolen dreams, yes, there's no denying
I have traveled hard, sometimes with conscience flying
Somewhere with the wind

[Chorus]

Now I'm sitting here before the fire
The empty room, the forest choir
The flames have cooled, don't get any higher
They've withered, now they've gone
But I'm steady thinking, my way is clear
And I know what I will do tomorrow
When hands have shaken, the kisses float
Then I will disappear

[Chorus]

Caledonia's been everything I've ever had
Caledonia's been everything I've ever had
Caledonia's been everything I've ever had

2010年5月7日 星期五

May 7 友情愛情&the fine line.

無所謂
Sometimes that can be a likable character.




無所謂是一種坦然接納的氛圍
不管是自己的開心、不開心、生氣、懊惱,你都有一種淡淡的看在裡面
不評斷不說是非,就是在那邊,跟我們一起渡過
甚至,可能連我們自己都認為最沒有辦法接納自己的地方
你都有一種無所謂存在
……
那種單純像鏡子一樣的心思
儘管會讓我們自己撞牆撞得很厲害,不過那也本來就是我們應該要去承受的
會有一種說 不出來的放心跟安全感


頭一回我真沒能懂的
在電話裡急得莫名其妙生氣著

你喊冤說

如果你不在乎,你大可以連聽都不要聽我們講話
如果你不在乎,你可以不用把我們放在心上

無所謂,就像是你對我的熱情不知如何反應我覺得無所謂,甚至很親切
無所謂,就像你喜歡紫色、橘色而不是藍色、綠色,
我覺得無所謂,因為那是你的preference,而且我一直記得清清楚楚

我很謝謝你的無所謂
那種無所謂是一種「因為你就是這樣啊!(聳肩)」的坦然跟包容
而且裡面充滿了 在乎跟愛
無論在我苦惱或開心的時候
你都會簡單的笑笑的說,這就是郭阿邦啊那樣的輕鬆
然後我繼續在裡面撞牆走不出來
你也知道很多時候你幫不上忙,所以就安靜的聽



所以或許我只能是這樣的一個朋友
雖然有時還是會很雞婆著急的意見
但在更多的時候我選擇聆聽

被說成無所謂聽起來還真殘酷
但是想想或許這是寫實不寫意的

正因為是朋友, 所以可以包容異己
正因為是朋友, 所以可以堅持各自的偏好
也正因為如此, 所以能夠敞開心房的無忌憚的傾訴


但是愛情不同, 愛情需要比友情更多的包容
因為在愛情裡的兩個人很難維持各持己見的共同生活
所以有更多的摩擦與碰撞
在最後需要更多的調整與妥協

還記得一開始走進愛情時
我很懊惱為什麼跟Rhymer不能像跟邦一樣不傷感情的辯論
客觀主觀的討論對很多會有一堆看法迴異的觀點
為什麼意見相左的時候讓人如此傷心
那時候的我, 不喜歡愛情

現在明白
愛情不同於友情在於他讓一個人包容
而這樣的包容不僅僅在於接納與尊重
還有更多的學習, 協調與妥協
這使愛情不同於友情, 也是他困難而可貴的地方


在遙遠的距離外,
我很高興我曾找到這樣一個人
能夠與我走到現在

===

最最好的朋友
當牽涉到敏感的性別issue時就變得複雜了

你說:

不過就像妳喜歡某些人的時候,
妳也會很深的知道,妳不會想跟他在一起
因為關係跟界線就很自然的流動到那裡就停止了
一方面是,知道就算想要,也過不去
另外一方面,其實 是心也被滿足了,所以輕巧的滑過line的邊緣
覺得這樣就很好


我覺得好像也不全然是這樣
有時候是流不過去 於是停住了
有時候是隱約知道想要 可是知道萬萬不能跨過去
所以儘管隱約覺得有點可惜 還是那條fine line上握握手
退一步 微笑祝福 然後說 “再”見

過了很久 我好像才能明瞭那條fine line的意思
然後很高興 曾經要那麼小心的走在線的兩邊
到現在有了距離可是還是有那麼多的關心
所以看到你的時候可以有這麼簡單的開心

2010年5月2日 星期日

[好文分享] 困境與抉擇

困境與抉擇 清大動機所彭明輝教授

人生最艱難的事,恐怕莫過於面對困境而不氣餒,以及面對艱難的抉擇時,能夠心平氣和地做出清晰而明智的決定。但是,這兩件事之所以艱難,其實完全只是因為我們誇大了人生偶然際遇的重要性。假如我們可以清楚地看到人生的真相,從來不會因為生命裡偶然的際遇而有重大的改變,面對困境與抉擇的能力,將會簡單到不可思臆的程度。

有次清華電台訪問我:「老師,你如何面對人生中的困境?」我當場愣在那裡,許久都想不出我這一生什麼時候有過困境!這是怎麼一回事?我的兩個孩子國中成績都沒有到「就算失常也穩考得上」的程度,但是我和兩個孩子卻都不曾在聯考前夕真正地焦慮過。這又是怎麼做到的?在這篇文章裡提供你幾個秘訣。

許多同學應該都還記得聯考前夕的焦慮:差一分可能就要掉好幾個志願,甚至於一生的命運從此改觀!到了大四,這種焦慮可能更強烈而複雜:到底要先當兵、就業,還是先考研究所?我就經常碰到學生充滿焦慮地問我這些問題。可是,這些焦慮實在是莫需有的!

生命是一種長期而持續的累積過程,絕不會因為單一的事件而毀了一個人的一生,也不會因為單一的事件而救了一個人的一生。屬於我們該得的,遲早會得;屬於我們不該得的,即使僥倖巧取也不可能長久保有。如果我們看得清這個事實。許多所謂「人生的重大抉擇」就可以淡然處之,根本無需焦慮。而所謂「人生的困境」,也往往當下就變得無足掛齒。

以聯考為例:一向不被看好的甲不小心猜對十分,而進了建國中學;一向穩上建國的乙不小心丟了廿分,而到附中。放榜日一家人志得意滿,另一家人愁雲慘霧,好像甲、乙兩人命運從此篤定。可是,聯考真的意味著什麼?建國中學最後錄取的那一百人,真的有把握一定比附中前一百名前景好嗎?僥倖考上的人畢竟仍舊只是僥倖考上,一時失閃的人也不會因為單一的事件而前功盡棄。一個人在聯考前所累積的實力,絕不會因放榜時的排名而有所增減。因為,生命是一種長期而持續累積的過程!所以,三年後乙順利地考上台大,而甲卻跑到成大去。這時回首高中聯考放榜的時刻,甲有什麼好得意?而乙又有什麼好傷心?同樣的,今天唸清大動機系的人當年聯考分數都比今天唸成大機械的人高,可是誰有把握考研究所時一定比成大機械的人考得好?仔細比較甲和乙的際遇,再重新想想這句話:「生命是一種長期而持續的累積過程,不會因一時的際遇而中止或增減」。聯考排名只不過是個表象。有何可喜、可憂、可懼?

我常和大學的同學談生涯規劃,問他們三十歲以後希望在社會上扮演什麼樣的角色。可是,到現在沒有人真的能回答我這個問題,他們能想到的只有下一步到底是當兵還是考研究所。聯考制度已經把我們對生命的延續感徹底瓦解掉,剩下的只有片斷的「際遇」,更可悲的甚至只活在放榜的那個(光榮或悲哀的)時刻!但是,容許我不厭其煩地再重複一次:生命的真相是一種長期而持續的累積過程,該得的遲早會得到,不該得的不可能長久保有。我們唯一該關切的是自己真實的累積過程(這是偶發的際遇所無法剝奪的),而不是一時順逆的際遇。如果我們能看清楚這個事實,生命的過程就真是「功不唐捐」,沒什麼好貪求,也沒什麼好焦慮的了!剩下來,我們所需要做的無非只是想清楚自己要從人生獲得什麼,然後安安穩穩,勤勤懇懇地去累積就是了。

我自己就是一個活生生的例子。從一進大學就決定不再唸研究所,所以,大學四年的時間多半在唸人文科學的東西。畢業後工作了兩年,才決定要唸研究所。碩士畢業後,立下決心:從此不再為文憑而唸書。誰知道,世事難料,當了五年講師後,我又被時勢所迫,卅四歲才整裝出國唸博士。出國時,一位大學同學笑我:全班最晚唸博士的都要回國了,你現在才要出去?兩年後我從劍橋回來,眼裡看著別人欣羨敬佩的眼光,心裡卻只覺得人生際遇無常,莫此為甚:一個從大一就決定再也不鑽營學位的人,竟然連碩士和博士都拿到了!屬於我們該得的,那樣曾經少過?而人生中該得與不該得的究竟有多少,我們又何曾知曉?從此我對際遇一事不能不更加淡然。

當講師期間,有些態度較極端的學生曾當面表現出他們的不屑;剛從劍橋回來時,卻被學生當做傳奇性的人物看待。這種表面上的大起大落,其實都只是好事者之言,完全看不到事實的真相。從表面上看來,兩年就拿到劍橋博士,這好像很了不起。但是,在這「兩年」之前我已花整整一年,將研究主題有關的論文全部看完,並找出研究方向;而之前更已花三年時間做控制方面的研究,並且在國際著名的學術期刊上發表過數篇論文。而從碩士畢業到拿博士,其間七年的時間我從未停止過研究與自修。所以,這個博士其實是累積了七年的成果(或者,只算我花在控制學門的時間,也至少有五年),根本也沒什麼好驚訝的。常人不從長期而持續的累積過程來看待生命因積蓄而有的成果,老愛在表象上以斷裂而孤立的事件誇大議論,因此每每在平淡無奇的事件上強作悲喜。可是對我來講,當講師期間被學生瞧不起,以及劍橋剛回來時被同學誇大本事,都只是表象。事實是:我只在乎每天廿四小時點點滴滴的累積。拿碩士或博士只是特定時刻裡這些成果累積的外在展示而已,人生命中真實的累積從不曾因這些事件而中止或加添。

常有學生滿懷憂慮地問我:「老師,我很想先當完兵,工作一兩年再考研究所。這樣好嗎?」「很好!這樣子有機會先用實務來印證學理,你唸研究所時會比別人更瞭解自己要的是什麼。」「可是,我怕當完兵又工作後,會失去鬥志,因此考不上研究所。」「那你就先考研究所好了。」「可是,假如我先唸研究所,我怕自己又會像唸大學時一樣茫然,因此唸得不甘不願的。」「那你還是先去工作好了!」「可是....」我完全可以體會到他們的焦慮,可是卻無法壓抑住對於這種對話的感慨。其實,說穿了他所需要的就是兩年研究所加兩年工作,以便加深知識的深廣度和獲取實務經驗。先工作或先升學,表面上大相逕廷,其實骨子裡的差別根本可以忽略。在「朝三暮四」這個成語故事裡,主人原本餵養猴子的橡實是「早上四顆下午三顆」,後來改為「朝三暮四」,猴子就不高興而堅持要改回到「朝四暮三」。先工作或先升學,其間差異就有如「朝四暮三」與「朝三暮四」,原不值得計較。但是,我們經常看不到這種生命過程中長遠而持續的累積,老愛將一時際遇中的小差別誇大到攸關生死的地步。

最諷刺的是:當我們面對兩個可能的方案,而焦慮得不知何所抉擇時,通常表示這兩個方案或者一樣好,或者一樣壞,因而實際上選擇那個都一樣,惟一的差別只是先後之序而已。而且,愈是讓我們焦慮得厲害的,其實差別愈小,越不值得焦慮。反而真正有明顯的好壞差別時,我們輕易的就知道該怎麼做了。可是我們卻經常看不到長遠的將來,短視地盯著兩案短期內的得失:想選甲案,就捨不得乙案的好處;想選乙案,又捨不得甲案的好處。如果看得夠遠,人生長則八、九十,短則五、六十年,先做那一件事又有什麼關係?甚至當完兵又工作後,再花一整年準備考研究所,又有什麼了不起?

當然,有些人還是會憂慮道:「我當完兵又工作後,會不會因為家累或記憶力衰退而比較難考上研究所?」我只能這樣回答:「一個人考不上研究所,只有兩種可能:或者他不夠聰明,或者他的確夠聰明。不夠聰明而考不上,那也沒什麼好抱怨的。假如你夠聰明,還考不上研究所,那只能說你的決心不夠強。假如你是決心不夠強,就表示你生命中還有其它的可能性,其重要程度並不下於碩士學位,而你捨不得丟下它。既然如此,考不上研究所也無需感到遺憾。不是嗎?」人生的路那麼多,為什麼要老斤斤計較著一個可能性?我高中最要好的朋友,一生背運:高中考兩次,高一唸兩次,大學又考兩次,甚至連機車駕照都考兩次。畢業後,他告訴自己:我沒有人脈,也沒有學歷,只能靠加倍的誠懇和努力。現在,他自己擁有一家公司,年收入數千萬。一個人在升學過程中不順利,而在事業上順利,這是常見的事。有才華的人,不會因為被名校拒絕而連帶失去他的才華,只不過要另外找適合他表現的場所而已。反過來,一個人在升學過程中太順利,也難免因而放不下身段去創業,而只能乖乖領薪水過活。福禍如何,誰能全面知曉?我們又有什麼好得意?又有什麼好憂慮?

人生的得與失,有時候怎麼說也不清楚,有時候卻再簡單也不過了:我們得到平日努力累積的成果,而失去我們所不曾努力累積的!所以重要的不是和別人比成就,而是努力去做自己想做的。功不唐捐,最後該得的不白少你一分,不該得的也不白多你一分。好像是前年的時候,我在往藝術中心的路上碰到一位高中同學。他在南加大當電機系的副教授,被清華電機聘回來給短期課程。從高中時代他就很用功,以第一志願上台大電機後,四年都拿書卷獎,相信他在專業的研究上也已卓然有成。回想高中入學時,我們兩人的智力測驗成績分居全學年第一、第二名。可是從高一起我就不曾放棄過自己喜歡的文學、音樂、書法、藝術、和哲學,而他卻始終不曾分心去涉獵任何課外的知識,因此兩個人在學術上的差距只會愈來愈遠。反過來說,這十幾二十年來我在人文領域所獲得的滿足,恐怕已遠非他所能理解的了。我太太問過我,如果我肯全心專注於一個研究領域,是不是至少會趕上這位同學的成就?我不這樣想,兩個不同性情的人,註定要走兩條不同的路。不該得的東西,我們註定是得不到的,隨隨便便拿兩個人來比,只看到他所得到的,卻看不到他所失去的,這有什麼意義?

從高中時代閔始,我就不曾仔細算計外在的得失,只安心地做自己想做的事:我不喜歡鬼混,願意花精神把自己份內的事做好;我不能放棄對人文科學的關懷,會持續一生去探討。事實單單純純地只是:我只在乎每天廿四小時生命中真實的累積,而不在乎別人能不能看到我的成果。有人問找,既然遲早要唸博士,當年唸完碩士就出國,今天不是可以更早升教授?我從不這樣想。老是斤斤計較著幾年拿博士,幾年升等,這實在很無聊,完全未脫學生時代「應屆考取」的稚氣心態!人生長得很,值得發展的東西又多,何必在乎那三、五年?反過來說,有些學生覺得我「多才多藝」,生活「多采多姿」,好像很值得羨慕。可是,為了兼顧理工和人文的研究,我平時要比別人多花一倍心力,這卻又是大部份學生看不到,也不想學的。

有次清華電台訪問找:「老師,你如何面對你人生中的困境?」我當場愣在那裡,怎麼樣都想不出我這一生什麼時候有過困境!後來仔細回想,才發現:我不是沒有過困境,而是被常人當做「困境」的境遇,我都只當做一時的際遇,不曾在意過而已。剛服完役時,長子已出生卻還找不到工作。我曾焦慮過,卻又覺得遲早會有工作,報酬也不致於低得離譜,就不曾太放在心上。唸碩士期間,家計全靠太太的薪水,省吃儉用,但對我而言又算不上困境。一來,精神上我過得很充實,二來我知道這一切是為了讓自己有機會轉行去教書(做自己想做的事)。三十二歲才要出國,而大學同學正要回同一個系上任副教授,我很緊張(不知道劍橋的要求有多嚴),卻不曾為此喪氣。因為,我知道自己過去一直很努力,也有很滿意的心得和成果,只不過別人看不到而已。

我沒有過困境,因為我從不在乎外在的得失,也不武斷地和別人比高下,而只在乎自己內在真實的累積。我沒有過困境,因為我確實瞭解到:生命是一種長期而持續的累積過程,絕不會因為單一的事件而有劇烈的起伏。同時我也相信:屬於我們該得的,遲早會得到;屬於我們不該得的,即使一分也不可能長久持有。假如你可以分享這些信念,那麼人生於你也將會是寬廣而長遠,沒有什麼了不得的「困境」,也沒有什麼好焦慮的了。


http://web.nlhs.tyc.edu.tw/~b307/backup/images/c/GOOD%20ARTICLE/NTHU.HTM

2010年4月24日 星期六

[荷蘭] IJsselmeer Polders

參加uuing的團去了IJsselmeer Polder
Polder直譯叫做淤區,在荷蘭有兩塊Polder,是他們世界有名與海爭地睜出來的土地
從地圖上可以清楚的看出來這兩塊土地在荷蘭廣大的內海(也是因為用堤防把海域分出那外形成的內海)

參觀了這次的導覽才知道, 原來荷蘭人不是填海造陸, 而是圍海造陸!
在把海水從圍出的區域抽乾+自然風乾後, 直接利用海床耕作.
所以這片土地其實就是原本的荷蘭內陸海域的海底
當初荷蘭成長快速,土地資源不足之下,荷蘭人就想到跟海洋要地
便在這個與阿姆斯特丹相當近的海域進行這個圍海造陸的創舉

我們時常會聽到說荷蘭有約1/3的國土是在海平面以下的! 真的很誇張, 卻一點也不假!
不過隨著全球暖化的問題越來越嚴重, 高築的堤防問題也會越來越多.
與大自然爭地在過程中其實也一直有相當大的爭議, 後來人口成長緩和了,
加上堤防維修檢查的成本相當高,原本其他的造陸的計畫便暫停了下來.
同時也聽說荷蘭人慢慢也有把土地還給大海的想法.




我很喜歡在Museum of New Land觀賞影片的其中一些對話
"The story of Engineer Cornelis Lely (theme 'life on the edge of land and water')

影片中Lely工程師說:
"The nature is mighty, but human can use wisdom (to conqur it)."

我想這與人定勝天的想法略有不同, 這句話除了表達尊敬大自然的力量之外,
同時也隱含了對人類的信心, 相信人類可以運用智慧創造不同的可能.

另外他也說:
"Earth live very slowly; so, if the ice-age is the real winter,
then, we might be living in the spring
and in the future comes the summer."

在1951年的Zuyder Zee Project中,
年紀很大的工程師Cornelis Lely儘管預期自己沒法眼見這偉大的工程的完成,
然而在他心中想像的下一個世代卻是充滿更多希望與機會的! 看完影片, 非常感動!
http://www.nieuwlanderfgoed.nl/english

2010年4月3日 星期六

Apr. 3 有朋自不遠方來

繼Rhymer王心之後, Astro&余神來訪
每一次的互動與感覺都極不相同

趕作業, 天寒地凍, 窩被窩, 看小說
準備meeting, 冰天雪地, 逛街, 義式料理&點心
寫論文, 陰晴冰雹逛市區, 走路回家聊不停

Be my best to be hospitality.
提前燉肉買菜, 淋雨地陪, 六菜沒有湯, B&B.

莫名其妙的天氣, 我們濕淋淋的逛完市區
火車站,市集,生魚,老運河,郵局兔兔,圖書館,安妮,躲雨
城東邊境,教堂花園,鐘塔歷史,學院廳



最末行程從學院廳出來卻放了大晴,
十分鐘前的烏雲大雨不著痕跡





瞇著眼曬太陽決定走回家,
一個多小時的路程, 聊不完的話!




這一次, 我決定放上一天的假be a good host.
惦惦收拾每一盤菜的余神, 讓每一盤都見底



電機,密碼學,晚餐, 夜裡分享彼此收藏的舞蹈&音樂
明日交通, 旅行計畫, 省錢訂票……
讓我心癢癢的, 勾起我旅行的慾望!
Next stop, Beligum (Leige, Leuven) & Luxembourg?

It’s great to have friends over.
暢快的聊天,worries and still beautiful plans ahead.

周日從鹿特丹返回Utrecht兩個狼狽的人
坐過電車站,錯過90號公車, 沒去成小孩堤防
天氣比utrecht還差, 強風加上一點也不溫柔的雨!
送上詭異口味布朗尼點心&冰棒+熱飲
機率, integration by parts, 非整數的epsilon, 積分公式?!

機率機智問答: 三選一的門, 選一後, 開其中二之一, 請問你換不換?
1/3 vs 2/3!!
Beauty contest, endowment effect……
洗完澡Astro很快就倒了, 熱水等很久, 過了午夜客人洗罷才睡
借到了毯子, 晚上暖氣也頗暖
希望在陰雨天走了兩天的兩位旅人,
回到了這兒, 感受到一點溫暖

找機會拜訪他們要先預約!
沒有project的日子, 別的國家見!
It just felt great to think ahead!

=====================

送他們離開, 心裡也很想跟著去走走的
最近工作都只能有極小幅度的前進
更多時後都是感覺忙了一天卻回到原點
時常都要感覺到茫然了, 醒著卻總是沒有清醒
睡不好, 卻是規律作息的一部分似的

拔說: 寫論文就是訓練耐心毅力還有解決問題的能力!
論文要求的就是一個完整度, 沒有人在設完成日期的.
過程中, 很多人都是峰迴路轉的,
也有很多人並沒有抵達原先預訂的目的地,
而是在似無路的盡頭發現了意外的風景.

路當然不該預想是平順的
只是曲曲折折久了, 也很難一直保持高度的鬥志去相信
相信下一個轉角有美麗的風景, 一個至少能夠impress自己的發現
因此越走越迷惑, 與家人說了, 卻讓他們更加的擔心
論文的進展成為每個禮拜的報告項目
阿嬤說: 卡住了就像馬桶卡住的時候要通一通
只是她不知, 這不是有耐心使蠻力久可以解決的……

睡不著的夜, 醒來卻不清醒的早晨
Need to move on, but how?

2010年4月1日 星期四

Apr. 1 要幸福喔!

接近一個進入職場的年紀, 儘管相較於許多人是晚了,
但相較於跟我同一個生活圈的人來說, 那是一個陌生的圈子

或許王恩是我比較熟的朋友中第一個進入職場的同輩
聽到他開始吃尾牙, 收到紅色炸彈等等事情, 真是頗鮮的

另外還有長我五到十歲的表哥表姐也開始有了喜訊
過年的聚餐活動, 儘管還是一桌小孩子桌, 可是平均年齡已經拉到20多歲了
攜伴, 新婚, 帶小孩, 在夫家過的都有!

辦公室的同事, 也多有穩定的男女朋友
看不出年紀的博班學長也有不少已經結婚/同居

今天遇到Daniel聊了幾句, 他說他四月要請兩周的假, 因為那是他太太的預產期!!
聽到真的滿意外的, 記得去年才被他邀請去house warming, 怎麼這麼快!!

我說: it must be exciting!
他說: yes… exciting, but it’s also scary exciting.

對每一個人來說都是一個令人既緊張又期待的轉變吧
想想我媽媽在我這個年紀也差不多要當媽媽了

延長的學業時間, 不穩定的社會環境, 婚姻中額外的責任
或許都是很多女生決定不婚的原因
當然還有傳統觀念中: 往上找的impression都讓走入婚姻變得困難

今天看到報導說
“1998年35至44歲男性未婚比例為13.%,女性為8.4%;2003年男性為16.0%,女性為11.3%;2008男性未婚比例為20.8%,女 性為15.8%。雖然未婚比例一直增加,但男性未婚比例從10年前到目前,都高出女性5個百分點。如果只計算15歲以上未婚比率,結果更為驚人,女性為 31.3%,男性則為37.7%。也就是說,台灣男性有近4成沒有配偶。”
看來要討老婆真的並不容易!

最近隔壁多了一對戀人, 每天都閃得讓我受不了
也發現其實一直以來其實我都不太知道朋友們的戀愛進度
所以對於發生在眼前的事情, 還是不時感到吃驚

*

一輩子, 有什麼事是確定的呢?
來荷蘭交換學生的時候我萬萬也沒想到會在這裡繼續待下來

如果計畫是一條直線, 我想很少人能沿著這條直線不偏不倚的走
更何況是要把兩個人的路纏在一起, 然後說好一直手牽手一起走

"好好幸福的生活"
真的是一件難得而且值得珍惜的事

在一起 而且很甜蜜, 是令人嚮往的
就算生活是現實的, 但是千萬不要把它變得平淡了!

2010年3月30日 星期二

Mar. 30 雜感

很想書書寫寫, 好想回到過去, 隨時落筆都有雜感的年紀.
到底生活是什麼? 為什麼把自己搞得這麼倦, 不斷徘徊在城市的點.
與人互動時好像才能感覺到真實的活著, 只是越亦發現認識的朋友都離得好遠.
認真的想,最先離開的其實是我, 再來才是你們.
所以實驗在世界各地開同學會, 合唱的夥伴也有大半跑到了台北
然我們大多不再唱了, 忘得太快? 還是把最最唯一留給彼此?
是什麼把我們繫再一起? 友誼到底是什麼東西?
回憶要記得多牢? 還是只是相信並深刻的知道:他懂的我心?

長越大, 認識越多似大哥大姐的人,
在我的生活團體個人等等層面,教我陪我渡過許多關卡
最近一些事, 時常讓我想你媽咪的話
有主見或許必要,然在待人處事上過分計較(分清你我),
堅持己見反倒是要吃虧的
邦所說的柔軟與女人味, 似乎在大多時候是不符合的
冰在降溫之後仍是接近冰點的水, 令人難以親近
是我找不到出口, 還是單純太過壓抑?

Am I keeping too much to myself?

許多部分,個性上的,需要調整
我不知道能有多大的改變, 但我必須試試

Need friends to go through all the high and low tide of life.
Want to become a warm person, but one with characteristic and one who still give critical comments.
Want to be cared about, and be needed.
For this is a life time goal to work on and something to guide me in becoming a better person.

2010年3月26日 星期五

Mar. 26 Make new friends

連續兩天參加了聚會
一個家庭廚房晚餐
一個羽球續攤大順

終於沉寂很久後認識新朋友了!!

=====繼之家晚餐=======

繼之的室友: Joshua, 楊路(沒有出現的Sunny). 我們在擁擠卻無比溫馨的廚房聊天煮飯吃晚餐. 炒雞肉片, 炒蔬菜mix: 洋蔥,洋菇,chilly, paprika, garlic, 全部丟入with咖哩塊的椰漿==超其無敵美味的一餐. 繼之直說住在這兒不變胖都難, 室友每天輪流煮,在廚房聚餐, 一大鍋的美味從來沒有剩過, 那是因為每個人都會被半強迫得吃第二碗. 我的一大盤,吃得超撐的,他們還要幫我加呢! 不過要不是太久沒有吃brown rice讓我有點胃痛, 要不然我可能還會再加的!

加入他們,聽他們一起ㄍㄧㄠˇ同住的房東. 不難理解阿, 光看在廚房的互動就知道, 明明學生在煮飯她卻插進來站爐子; 簽約時連家規都給寫進去: 有朋友要過夜要事先申請, 一晚還要加收五歐! 房間隨時要保時乾淨,十點以後不能煮飯… Joshua說,他都快要跟她翻臉了. 另外私底下房東最近有常常找他去打球跑步…運動, 很盧, 弄得他很尷尬不知道怎麼拒絕她.

從美國來的Joshua一直一來都住在Washington, 因此這次決定跑遠一點來荷蘭做博士後: toxicology. 來了四個月的他,問我大約要多久才能適應這裡? 我思索了很久, 或許是對於”適應”這件事情的定義不太一樣吧…我記得剛來的時候,大多數讓我覺的不同的事情都是有趣的, 我喜歡去發現那些不同. 這是我覺得我沒有所謂的cultural shock的原因.

但在另一方面, 儘管來Utrecht兩年多了, 卻始終有一種outsider的感覺, (oh, yes, that’s what I mean, said Joshua) 我想是來自於語言的隔閡吧. 住了這麼久, 多數的local新聞都是耳聞的, 絕大多數平面新聞資訊都是荷語, 說真的讓我對於所住的地方事件幾乎是置之事外 (不過回想起來在高雄的時候就已經有點這樣了,沒有電視的生活,台灣新聞中所播報得那些政治紛擾其實就可以離得很遠了;另外那觸目驚心的社會新聞哪些又不是日復一日,八卦花邊在吃飯的時候看只會讓我覺得眼前的食物難以下嚥). 在這不像是去了英語系國家生活, 日常生活從買菜認識新蔬菜與其名子開始, 在結帳時聽懂 alstublieft (請/給您(發票)), 並回以Dank u wel, 到要發票…doi打招呼, fijn weekend… 但幾乎就僅止於此了. 生活中往來的人群, faculty辦公室中的對話, 就算有你在場, 就算不是故意排擠你, 但是對他們來說最comfortable的語言就是Dutch! 語言, 無意的就形成了人與人, 外來人與本地人最大的隔閡, 無法融入當地的感覺, 就是來自於這裡吧.

That’s why I am starting to take Dutch now! 不過話說這不太嚴格的修課方式, 我想更大的功能在於起步的學習, 還有更重要的是: 認識Dutch Cultural. Funny enough, 來這裡這麼久了還是可以聽到很多讓人覺的荷蘭人不可思議的事情. 大我大約一輩的老師說: 在她爸媽那代的荷蘭人是非常不歡迎不速之客的, 對客人也很小氣. 在用餐時間不速拜訪朋友會被請到門外, 至多給上一杯咖啡加入餐桌, 但是絕沒有多餘的食物分享. 當然今非昔比, 許多習慣已經不同了, 但是go dutch這件事還是習以為常的. 時常與不熟的朋友一起外食, 他們回把帳單攤開來看各自的餐點各是多少錢, 一一算清結帳. 或許因為不是合菜吧, 所以更能這樣清算. 聽到的時候覺得有點誇張, 不過想想其實也公平, 畢竟每個人自己吃什麼久付什麼比較沒有相欠, 付不起的人當然就點便宜一點的, 吃龍蝦得多負擔好像也比較不會讓飯局最後便得不愉快.

另外我們也聊到荷蘭人非常重視schedule這件事. 他們做什麼事情都要先預約, 不太能夠說隨意bump into someone’s office討論問題. 修瓦斯, 網路動則一兩個月也是非常正常的事情. 每人都要讓自己好像schedule非常滿, 預約都要到兩個禮拜後, 就連生病除非是急診也是這樣. 從講求效率的台灣與美國看來這真是一件不可思議的事情. 服務業不就是客人優先嗎? 還記得上次去一間咖啡店, 算是頗為專業的一家吧, 店裡一半是咖啡座另一半是賣咖啡機的區域. 店內兩位服務生, 一位正忙著準備客人的咖啡, 另一位正推銷介紹著幾款咖啡機給熱人, 十分詳盡, 我考慮買一個小咖啡壺, 只得等著. 他全沒有理會我的意思, 這不是第一次我了解到, 這裡的服務人員絕對不會招呼一下(甚至連打招呼都不會)同時在店內參觀的客人. 在我之前的一位熱人看來似乎對於某一台機器十分中意, 銷售員便拿了鮮奶與杯子當場示範機器簡易的操作方式現泡給他喝, 就在一旁一起觀看操作的我, 他卻也完全沒有多泡一杯給我試試的念頭. 跟台灣在百貨公司示範家店的推銷員極為不同, 不會問你要不要試吃無煙無油煎出來的蛋, 或是現打含有果渣的果汁……在那兒我等了15分鐘整, 最後不得已要去趕seminar才離開. 我想沒服務完那位熱人他覺不會回答我任何小問題的, 只好作罷. 非常鮮明的例子啊!

這些等等的小事, 就是生活在異文化, 異語言區的發現吧.

=====羽球星期五=======


Take out the boundary between people.
我想到的是衛生紙與洗碗精

伸出手 等待別人也伸出手
別身是否也願意伸出手 就看他們的氣度了

有誠意的待人 這麼近距離朝夕的相處
他們會感覺到的!

眉角

互動是需要溫度的
把你的善意表現出來

把太多埋在心裡
只把Rhymer當為一的出口
並不好


Qma 說看我打球知道我是一個喜歡挑戰的人
就當作是一個挑戰
在緊密的相處空間中學習
這才是真正挑戰的人際關係學習


============

有時候我不禁要想

這是不是我所要的愛情

你說我們跟他們不一樣
早已過了三到六個月的熱戀期

我說我並不覺得我們有熱戀期
離開英國後, 面對感情馮老雖不看好
卻跟我說: 或許是一個很好學習親密關係的機會

暑假回家時翻閱大一的日記
第一次談戀愛, 遠距離
時常我回想起來覺得或許是好的
因為我有太多需要調適與學習的
最簡單得像是: 怎麼說 “想你”

跟自己磨, 慢慢接受不一定要變成依人
做自己但是要在很多事情上考慮到另外一個人
時常 我已經想不起來我高中的時候是什麼樣子
好像變了很多 去又說不上來是哪裡不同

有時候我想要變回原來的我
跳舞 肯定 自信 的witch
習於solidarity, 在綠櫃拉筋, 在走廊大跳
盪鞦韆, 然後偶爾微笑
也或許很多時後 我還是我吧


But what about the romance?
Was that what I was seeking for?
What about what Carrie said:
“I am someone who is looking for love, real love,
ridiculous, inconvenient, consuming, can't live without each other love.”

可以說我想要的跟其他人其實是一樣的嗎?
只是想要擁有一段常相廝守的愛情
當一對如膠似漆的戀人
如此而已

2010年3月13日 星期六

Mar. 13 再一次, 十字路口

多功處理顯少overlap的工作的機器
就算不當機, 某些處理程序也會呈現沒有反應
或是被列為背後處理項目, 總之基本上沒有動靜

論文就屬這種

我知道我現在只該focus一件事
是在逃避”只”面對論文這單一事件於生活中
還是唯有這樣才能感覺生活還有些東西是在進行式的

停滯的情況讓我非常焦慮

===============================================

Alternative / Options 開始在我腦中翻轉
我一遍遍問自己 興趣在哪裡
-- Innovation, agglomeration, and regional competition
-- Trade, price inequality, productivity differences

- Where can I apply these concepts which I adore?
- Who can I help Taiwan to become a more competitive country?
So that earning NTD do not make one feel poor in NL.

所以我往回看了
--Product manager (targeting customer/ product design)
--Supply chain (up-stream and down-stream flow of goods)
These seem interesting, but further away from what I have been doing.


當Qma跟我說: 什麼 你這麼年輕
出國 好像不是第一次聽到有人這麼跟我說
(是我看起來很老嗎? 幹嘛這個驚訝)

其實她不過比我大歲 在職場轉了一圈
念著mba交換出國來看看 卻著實比我成熟多了
應對進退 對於自己目標的掌握

“要去業界工作, 他們不見得會appreciate你有博士學歷,
反而有可能是個障礙”
三年的工作經驗可能有更高的價值

Qma 說: 女生不在30歲前在職場上有個站得住腳的經歷
要是30出頭回家生小孩再出來, 等於要重頭開始了
這樣一說, 未來這三年要投資在念博班還是就業就差很多了


為什麼在歡喜得到博士職缺不可思議過了不到半年
卻對於這個未來感到無比恐懼?
我似乎不確定自己解決的問題有什麼意義
所以沒有熱誠, 沒有每天早上跳起來思考的動力

然後想到要一個人呆在這, 三年
Rhymer說: 對於想家來說 一天都嫌多
對於想Rhymer來說 一秒都是折磨

“任何事都要開心的作 才會做得好”
But I am feeling frustrated now.
所以想暫停 暫停念書
暫停擔心沒有計畫的未來該怎麼辦才好


想這件事情還有一部分令人很頭痛的是感覺 — 騎虎難下
答應老師要這個phD position了 可以到最後關頭說
不好一思, 我想這樣的研究生活, 我真得待不下去嗎?


想要去業界看看
是不是也是我一種逃避的想法呢?
就像賽車選手衝到要跳躍的路段的時候
Got cold feet and make a U-turn at the last moment.

從大學我不就拼命從企管的路上往經濟走嗎?
這是轉彎還是倒車啊???

我真的得好好想想現在做論文的瓶問題哪兒
Is this what I am suited to do?

==============================================

回到多功處理的情況
目前除了論文又嘎了兩堂課
1. 行為經濟學
2. 產業經濟學

後者的內容真的讓我想起大學上吳世傑的IO
那時候一對企管大三必修嘎著, 我把每個比修外的空堂填滿政經系的課
IO&經濟思想史就是我High time of the week!

不過這兩堂課都各自要再寫一篇報告
想到就十分頭痛, 我的焦點應該在論文啊!!!
What should I do? quite those courses? And which one?

Behavior 都修了大半, 但是Paper我一點頭緒也沒
IO? Giving up something because I have no time to work on
But is something that makes me high… is that a silly thing?

(to be continue......)

2010年3月12日 星期五

Mar. 12 Investment vs Leisure good

Friday in Behavior Economics course…..

We are basically doing psychology here, right?
At least psychology for dummy!
(laughs~)

I think the few students from the psychology department would not agree.

======================

/*Math in economics is a disciplinary device.*/

====================

Internal commitment device.
Research observed that if a child shows the ability of internal commitment, they usually become more successful in their life.

In our daily life, there are two types of goods we can consume:
1. Leisure good
2. Investment good

Leisure goods are those that provide you instant joy but cost you some pain in the second (later) period. We depict this as: U1>0 & U2<0

Example of this good are: going to the casino, using your credit card, talking on the phone all day, eating chocolate…

In most cases, we under-estimate our consumption ability and consume too much of it.

Investment good on the other hand are those which make the present self suffer, but provide long run pleasure. We denote this as: U1<0 & U2>0.

Good of this kind are as such: reading the Economist, going to the gym, and studying in the library, participate in a reading club.

For these types of good, we over-estimate our ability to consume (we think we will study each issue of Economist every week), and therefore pre-commit ourselves too much, saying that we should subscribe for the Economist, and become a annual member of the gym.

Firms see our weakness and use the following pricing scheme (two part tariff):
Define T as a initial down payment (member fee), and P and the per use/consumption cost (entrance fee). For leisure goods, a low T and high P is set; while investment good usually have a high T and low P. With this pricing scheme, firms earn the most, while consumers do no.

Despite we use various commitment devices to motivate and to insure we invest in our future self, we tend to forget about our huge down payment at the beginning (subscribing the Economist) and forgot/ got lazy to read them each week after another. Leisure good on the other hand are like the time we have wasted our lives doing nothing or buying a pack of chips thinking we are just going to have one piece at a time. Yet, most of the time, a whole pack is immediately gone before we realize and cost us plenty of trouble in losing the extra fat carrying.


Recently, I have been consuming too much of leisure good, which makes me feeling frustrated even more and disgust my current condition more than ever (the U2<<<<<0) part of consequence.


So, this leads us to the most important question:
----> How do we commit ourselves to the most important thing in our current life?

2010年3月9日 星期二

[音樂] Happy Ending

Happy Ending
This is the way you left me,
I'm not pretending.
No hope, no love, no glory,
No Happy Ending.

Wake up in the morning, stumble on my life
Can't get no love without sacrifice
If anything should happen, I guess I wish you well
A little bit of heaven, but a little bit of hell

This is the hardest story that I've ever told
No hope, or love, or glory
Happy endings gone forever more
I feel as if I'm wasted
And I'm wastin' every day

This is the way you left me,
I'm not pretending.
No hope, no love, no glory,
No Happy Ending.
This is the way that we love,
Like it's forever.
Then live the rest of our life,
But not together.

2 o'clock in the morning, something's on my mind
Can't get no rest; keep walkin' around
If I pretend that nothin' ever went wrong, I can get to my sleep
I can think that we just carried on

This is the hardest story that I've ever told
No hope, or love, or glory
Happy endings gone forever more
I feel as if I'm wasted
And I'm wastin' every day

This is the way you left me,
I'm not pretending.
No hope, no love, no glory,
No Happy Ending.
This is the way that we love,
Like it's forever.
Then live the rest of our life,
But not together.

A Little bit of love, little bit of love
Little bit of love, little bit of love[repeat]

This is the way you left me,
I'm not pretending.
No hope, no love, no glory,
No Happy Ending.
This is the way that we love,
Like it's forever.
To live the rest of our life,
But not together.

2010年3月1日 星期一

Mar. 1 My reflect on 台灣的愛與寂寞~一位瑞士記者眼中的台灣

http://loco-loca.blogspot.com/2009/06/taiwanfromforeignersight.html

轉寄荷語版的給Mark and Joras後,
Mark 似乎很認真的看完了並問我: "Is it true, do you agree?"

well, here is my reply......

=========================================================================

Hey Mark,

well, I would only agree partially.
Especially I think the writer mainly visited the cities in Taiwan, or particularly Taipei.

About education, i think its quite true, with the influence of Confucian thinking,
children are under presure. there is still strong believe that education can make a difference for poor people,
and facilite mobility between class (poor and rich) but as you can see in the description and analysis,
richer family can provide children more/better education. So the story that onces is inspiring-- that our previous
president is the son of a farmer-- is less likely to happen again.

the part about history, and international relationship, is sadly true.
Taiwan have very few friend internationaly.
To me, China is like a bully and Taiwan should be independent.
I cannot imagine my country being ruled by someone with a communist mind and act like a bully.

About love and sex. I don't think its that people/female don't seek for love nor not believe in it.
For generations, it is true that there is nothing more important that bread and money than love.
But not exactly anymore. However, it is indeed true that there are too many cases and story around us
reminding us a chinese saying "poor couples sigh for all things." In other word, no money, no happiness.
I think this would hold universally since with the pressure of worrying about your next meal, qurral is unavoidable.
But we still search for love, with some "imprint" ideal that it would be more idea for a women to find someone
who with higher diploma, taller in height, richer, ect; and better in short.
This is also why women with higher education and who are able to be financailly independent have difficulty finding a husband. Because obviously the men look for the opposite too.

True, the Taiwanese eroticism is difficult to understand.
I think this is because it is under going great changes in the past decade,
therefore conflicting view exist in the same society.
For white collar (not a precise division as I am putting here), I think the conflict come more from family.
As these people study for a longer phase in their life time, they delayed their timing for starting to work as well as marriage.
However, people are still attracted to the opposite sex before marrage,
when cohabit is on the table regarded as something ungraceful "for the family". (this is really the traditional thinking)
I emphasis "for the family" since it is usually the elder (parents/relatives) that gave this opinion to the younger ones (son/daughter).
But for friends of their own age, we tend not to judge and think it's their own choice in a relationship.
Therefore, like the author said, besides the city center of Taipei you hardly see any couples hold their hand or exchange other
tender behavior. This is actually because more people in Taipe are immigrants, as in they have grew up in another place in Taiwan,
and can therefore avoid the judgement from their not so liberal family.

For the other part, blue collars who do buy betel nuts from girl sitting in glass windows
or those dancing for funeral in neon-decorated trucks.
I personlly feel disgust about this scene, but indeed you can see that happening.
But I must emphasis, the later is rarer now and can only be seen in small town.
I do not know however this get integrate into a funeral. As far as I know, there is no tradition like this.

and for this paragraph...
"In the middle of the IT city of Taipei you can find an overload of Confucian, Taoist and Buddhist temples that serve as oracle places. For example there is the City of God temple; in large numbers, young women with Gucci or Louis Vuitton handbags put flowers and fiancée cookies on the altars on Saturday morning before shopping. Here the god of marriage is residing, and the young women use oracle sticks to ask questions about their upcoming spouse."
I find it interesting but true. I think in fact, that how we see religion. It is part of our life but not in a demanding way.
It is there for us to seek for some inner confort when things go wrong, and for us to say our prayers to.

We don't have much demonstration, especially for un-employment.
This is because we don't have union and by LAW there is little protection (for losing your job) what so ever.
We therefore do not depend on our government when we are out of work, but depend on the family.
But in the past few years, we have more demonstration on political view.
The differences within the society regarding whether Taiwan is independ or will in some day become part of China
is the major issue, and this is also the main divide between the two biggest political parties in Taiwan differ in opinion.

Hm... to look back, that is quite some opinion about the artical.
On one hand, the artical is writen for some time now, and on the other hand,
as a Taiwanese, I see and read my own society differently.
Yet the auther reveal some sad truth -- especially the long working hours of Taiwanese people.
I think that reminds me to think about productivity. What have all those energy turn into?
How come the per capita GDP is no greater than other countries who work much lesser hours?

Well, maybe you would like to visit Taiwan some day yourself and have a personal observation my lovely country.
Coming back from Taiwan after new year, I find it difficult to buy any desirable product in the supermarket here.
There is just no fresh ingredients here for me to cook some delicious chinese food. Home sick kicks in right away!

gluck,
Emily

2010年1月28日 星期四

Jan. 28 想要的生活



有人曾跟我說,羨慕是對自己最殘忍的事情
但是我們還是不知不覺得要羨慕/忌妒那些擁有我們嚮往的生活的人......

昨個兒在研究室待了一天,聽完seminar回家
Mark在g-talk上敲我,問我回家了沒?
還在辦公室的他大約是要問我要不要一起走

問他怎麼這麼努力,六點半了還不回家
他說,因為今天她女朋友Titia要參加同事的歡送而晚歸
而家裡又有一堆襯衫等著他去熨燙,所以實在沒有什麼動力離開工作

我說: you know,
I always feel that you are very much in love when you talk about Titia :)

Mark說: well, of course....
that is because I am :)
plus she is one of the few things that cause me not to become over-addicted to my job/study
which is very important :)

我: wow, that is very sweet
well, but for a night like this, i guess you will have to over-work then

我調侃他.心裡聽得暖暖的.
Mark就是這樣一個熱愛工作,並且擁有一份讓生活平衡的穩定而熱情的感情
這樣的人,怎能讓人不羨慕

一年多前,Kriti就曾說: 她要向Mark看齊
快樂的念書,丟飛盤,愛他親愛的女朋友

他自己也都說: I am a lucky guy. to work for what I love and enjoy.
還有一位吸引他,不讓他過分沉迷於工作的女朋友

這樣的生活難嗎?
找到對的人並不容易
找到一輩子想要投住所有精力的工作似乎也不容易

或許說, 對於從小教育中鮮少給我們機會尋找尋自己所喜愛的
讓我們時常疑惑為什麼現在的自己會在現在這個地方
做這份工作,為什麼努力

Kriti在掙扎了一年半之後決定休學了
她說她已經覺得很不錯自己可以撐這麼久了

打從一開始念這個extra學位就是因為還不確定是否要繼續念博士學位的她
好些日子來,特別是遇到壓力大的時候, 她便頻頻在崩貴的邊緣
一則她對於自己有相當的期待, 然而在每一個努力的過程
都是無比痛苦的, 都要一直一直與自己鬥爭

她說他念到現在其實覺得自己從來沒有真的喜歡經濟
一路念上來也只是因為—她可以念得很好,有好的成績
因此每一個老師都會在她不知未來下一步該往哪兒走的時候
跟他說: 就繼續念啊! 你看你一直都念得這麼好

只是, 她喜歡的是什麼呢? 在她還來不及找到答案前
下一個階段的生活與任務又展開了

多數的我們, 是否也只是這樣盲茫的往前走呢?
在國三時矛盾著, 老師說: 別想其他, 考上高中就好了
在高中時, 也是這樣嗎? 走著別人鋪好的路前進
忙到最後, 是否也只是為了生活而工作

郭阿邦在尋找, Ionan在尋找
Mark開心的啟程, Kriti決定暫停
Emily又在路上了, 沒有目標只有壓力的時候
真的好想要回家, 到一個安全舒服的地方休息一下
而張儒還在補習, 疑惑怎麼追上我們的腳步

邦想跟我說: 無論我們在哪裡,發生什麼事,或選擇什麼,生命都會依循著存在的安排流轉. 無論我們痛苦/不痛苦, 開心/不開心, 有目標/沒目標, 我們都仍然是活著的,並且經驗那存在所安排的,或是我們所選擇的經驗.


好像扯遠了, 不過不就是這樣嗎

時間在走, 我們都還在找

2010年1月22日 星期五

wisdom 來自生活的45個心得

Regina Brett是美國俄亥俄州克里夫蘭最大報紙THE PLAIN DEALER的專欄作家,她曾為了頌讚年華漸長,寫了「來自生活的45個心得」廣受矚目,並流傳到2006年,Regina快五十歲時她又增寫了五則。


1. Life isn't fair, but it's still good.
人生是不公平的,但還是好得很。

2. When in doubt, just take the next small step.
懷疑的時候何妨為未來踏出一小步。

3. Life is too short to waste time hating anyone.
人生太短,短到來不及浪費時間去恨任何一個人。

4. Don't take yourself so seriously. No one else does.
不要那麼嚴肅對待自己,沒有人會這樣對你的。

5. Pay off your credit cards every month.
每個月要付清你的信用卡。

6. You don't have to win every argument. Agree to disagree.
你不需要每一次都吵贏,同意你所不同意的。

7. Cry with someone. It's more healing than crying alone.
找人一起哭,它比獨自啜泣更加療癒。

8. It's OK to get angry with God. He can take it.
對上帝生氣沒有關係,祂受得了。

9. Save for retirement starting with your first paycheck.
退休存款要從你第一次領薪水條開始。

10. When it comes to chocolate, resistance is futile.
提到巧克力,抗拒它是徒然的。

11. Make peace with your past so it won't screw up the present.
要和你的過去和解,這樣它不會搞砸你的當下。

12. It's OK to let your children see you cry.
讓你的孩子看到你在哭沒有關係。

13. Don't compare your life to others'. You have no idea what their journey is all about.
別拿自己的人生和他人做比較, 你根本不清楚別人的經歷是怎麼一回事。

14. If a relationship has to be a secret, you shouldn't be in it.
如果一段親密關係需要偷偷摸摸,你根本就不應該涉入。

15. Everything can change in the blink of an eye. But don't worry; God never blinks.
一眨眼的功夫什麼都會變,但是別擔心,上帝從來不眨眼。

16. Life is too short for long pity parties. Get busy living, or get busy dying.
短促的人生不夠用在冗長的哀悼,要忙著過活,或忙著就死。

17. You can get through anything if you stay put in today.
若是今天你堅定不移,你就能渡過一切。

18. A writer writes. If you want to be a writer, write.
作家寫作,如果想成為作家就寫吧。

19. It's never too late to have a happy childhood. But the second one is up to you and no one else.
重拾快樂童年永不嫌晚,但這第二次只能靠你不能靠別人。

20. When it comes to going after what you love in life, don't take no for an answer.
遇到你生命所愛來臨時,不要把「不」作為答案。

21. Burn the candles, use the nice sheets, wear the fancy lingerie. Don't save it for a special occasion. Today is special.
點上蠟燭,用好的床單,穿上炫麗的內衣,不要在特殊時刻才用, 今天就是特別的一天。

22. Overprepare, then go with the flow.
準備要過於周全,然後隨遇而安。

23. Be eccentric now. Don't wait for old age to wear purple.
現在就隨興搞怪,不需要等上了年紀了才穿上紫紅袍。

24. The most important sex organ is the brain.
最重要的性器官是腦袋。

25. No one is in charge of your happiness except you.
除你之外沒人能主宰你的快樂。

26. Frame every so-called disaster with these words: "In five years, will this matter?"
把所謂的不幸用"五年後這還重要嗎?"這一句話框起來。

27. Always choose life.
永遠選擇生活。

28. Forgive everyone everything.
原諒每一個人每一件事。

29. What other people think of you is none of your business.
別人怎麼看你不干你的事。

30. Time heals almost everything. Give time time.
時間會癒合幾乎每一件事,多給時間一些時間。

31. However good or bad a situation is, it will change.
無論情況多好或多壞,它都會變的。

32. Your job won't take care of you when you are sick. Your friends will. Stay in touch.
生病的時候你的工作不會照顧你,而你的朋友會。要保持聯絡。

33. Believe in miracles.
相信奇蹟。

34. God loves you because of who God is, not because of anything you did or didn't do.
上帝愛你是因為祂就是這樣,不是因為你做了什麼或是沒做什麼。

35. Whatever doesn't kill you really does make you stronger.
沒能打敗你的確實會讓你更堅強。

36. Growing old beats the alternative - dying young.
變老就等於戰勝了另一種選項 ─ 死得早。

37. Your children get only one childhood. Make it memorable.
你的孩子只有一個童年,讓這值得回憶。

38. Read the Psalms. They cover every human emotion.
要讀聖經中的詩篇,其中蘊含所有人類的情感。

39. Get outside every day. Miracles are waiting everywhere.
每一天都要出門,奇蹟在四處等著。

40. If we all threw our problems in a pile and saw everyone else's, we'd grab ours back.
如果我們大家把自己的問題都丟成一堆,然後看看其他人的, 相信我們還是會把自己的撿回來。

41. Don't audit life. Show up and make the most of it now.
不用去稽核人生,現在就展現自己做最大的發揮。

42. Get rid of anything that isn't useful, beautiful or joyful.
任何沒有用、不美、或不悅的都丟掉。

43. All that truly matters in the end is that you loved.
到頭來所有最重要的事是你曾愛過。

44. Envy is a waste of time. You already have all you need.
忌妒是在浪費時間,你已經擁有你所需要的了。

45. The best is yet to come.
最好的都還沒來。

46. No matter how you feel, get up, dress up and show up.
不管你感覺如何,起來,打扮好、展現自己。

47. Take a deep breath. It calms the mind.
深吸一口氣,它讓心智平靜。

48. If you don't ask, you don't get.
如果你不問,你就得不到。

49. Yield.
謙讓。

50. Life isn't tied with a bow, but it's still a gift.
人生不會打上蝴蝶結,然而它仍然是一份禮物